Apostille Germania
Indice della pagina
Cos’è l’apostille tedesca?
L’apostille tedesca è un timbro la cui forma, contenuto e scopo sono definiti dalla Convenzione sull’apostille del 1961. L’apostille tedesca contiene informazioni in lingua tedesca.
L’apposizione dell’apostille è un processo semplificato e più diretto, poiché il funzionario consolare non partecipa alla procedura di autenticazione.
La Germania ha firmato la Convenzione dell’Aja “sull’apostille” il 5 ottobre 1961. L’apostille è entrata in vigore in Germania il 13 febbraio 1966. La Convenzione inizialmente era in vigore per la Germania Ovest, successivamente per l’intero territorio tedesco. I documenti ottenuti prima del febbraio 1966 non possono essere apostillati. Tali documenti devono essere sostituiti con documenti del nuovo modello.
Va detto che molti paesi che la Germania inizialmente non voleva riconoscere come parte dell’Apostille e non riconosceva la loro Apostille.
Attualmente la Germania non riconosce i documenti apostillati provenienti da alcuni paesi. Tali documenti sono soggetti esclusivamente alla procedura di legalizzazione consolare:
la convenzione in vigore in Germania non si applica ai documenti rilasciati negli stati: Azerbaigian, Repubblica di Moldova, Burundi, Repubblica Dominicana, Kosovo, Kirghizistan (Kirghisia), Liberia, Mongolia, Marocco, Pakistan, Paraguay, Filippine, Tagikistan, Tunisia, Uzbekistan.
Autorità competenti per l’Apostille in Germania
Dove ottenere (fare, apporre) l’apostille in Germania? Tutto dipende dai documenti che si desidera apostillare.
Documenti federali:
Ufficio federale degli affari esteri (dal 1° gennaio 2023); Ufficio amministrativo federale (fino al 31 dicembre 2022)
Eccezione: per i documenti del Tribunale federale dei brevetti e dell’Ufficio tedesco per brevetti e marchi, l’apostille è apposta dal presidente dell’Ufficio tedesco per brevetti e marchi.
Documenti dei Länder federali tedeschi:
Nei Länder federali la responsabilità non è regolamentata in modo uniforme. Pertanto, nel caso specifico, si consiglia di informarsi presso l’ente che ha rilasciato il documento su chi possa apporre l’«Apostille dell’Aja». Di norma, per:
a) documenti rilasciati da organi amministrativi (ad eccezione degli organi dell’amministrazione giudiziaria):– ministeri (dipartimenti senatorii) degli interni; presidenti dei circondari; Presidente del circondario; governo distrettuale;
– a Berlino: Ufficio statale per gli affari civili e normativi;
– in Bassa Sassonia: questure;
– nella Renania-Palatinato: ufficio di vigilanza e servizio a Kaiserslautern;
– in Sassonia: uffici regionali a Chemnitz, Dresda e Lipsia;
– in Sassonia-Anhalt: Amministrazione statale a Magdeburgo;
– in Turingia: Amministrazione statale a Weimar;
b) atti degli organi dell’amministrazione giudiziaria, dei tribunali ordinari (civili e penali) e dei notai:
– ministero (dipartimenti senatorii) della giustizia;
– presidenti dei tribunali regionali (locali).
c) documenti di altri tribunali (diversi da quelli ordinari):
– ministero degli interni (dipartimenti senatorii);
– presidenti dei circondari;
– governo distrettuale (organi locali);
– ministero della giustizia (dipartimenti del senato);
– presidenti dei tribunali regionali (distrettuali).
Che aspetto ha l’Apostille tedesca?
Foto dell’apostille tedesca:

L’apposizione dell’apostille avviene mediante stampa, impronta o stampa tipografica o apposizione di un timbro su un documento cartaceo autoadesivo.
Testo dell’apostille tedesca
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Land: Bundesrepublik Deutschland
Diese öffentliche Urkunde
2. Ist unterschrieben von: ___________________________
3. in seiner/ihrer Eigenschaft als: ________________
4. sie ist versehen mit dem Stempel/Siegel des/der: ________________
Bestätigt
5. in Verden/Aller: __________________
6. am: __________________
7. durch den Präsidenten des Landgerichts: ________________
8. unter Nr.: ____________________
9. Siegel/Stempel
10. Unterschrift In Vertretung ______________________________
Traduzione dell’apostille tedesca in italiano
(Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961)
1. Paese: Repubblica Federale di Germania
Il presente documento ufficiale
2. È firmato da: __________________ (da chi, cognome e nome)
3. Agente in qualità di: _________________ (carica)
4. Timbro:
Munito di timbro
5. Luogo: _______________ (città)
6. Data: __________________
7. Organizzazione: ______________________
8. N. ____________________
9. Timbro / sigillo
(nota BUSINESS LAWYERS SRL: Timbro dell’organo autorizzato ad apporre apostille)
A cosa serve l’apostille sui documenti tedeschi, se sono già certificati da funzionari tedeschi?
I funzionari che certificano i documenti, e quindi le firme e i timbri, sono numerosi e cambiano abbastanza spesso. Per accertarsi dell’originalità e della veridicità del documento, evitando falsificazioni, è necessario verificare se la firma del funzionario corrisponde ai campioni della sua firma e del suo timbro.
Con un tale volume di documenti, è molto difficile verificare in breve tempo le firme e i timbri apposti. Ciò è particolarmente complesso per coloro che ricevono documenti tedeschi all’estero.
Per facilitare la gestione dei documenti è stata introdotta la procedura dell’Apostille. Diversi funzionari tedeschi verificano le firme di numerosi impiegati pubblici tedeschi e appongono l’apostille. Questo riduce i tempi di esame dei documenti all’estero, nonché i tempi di attesa per i richiedenti. In questo sistema, è più facile per i funzionari locali responsabili dell’Apostille verificare firme, timbri e i documenti stessi (i loro moduli e contenuti).
Esistono due procedure di tale conferma. La prima procedura – la più protetta e verificata – è la legalizzazione dei documenti. I documenti vengono firmati da un funzionario (che li rilascia), poi i documenti (la firma del funzionario) vengono certificati da un impiegato del ministero (dipartimento, ente locale o altro organo tedesco), e infine l’ultima firma viene verificata e certificata dal consolato del paese in cui i documenti devono essere presentati. La verifica viene effettuata sulla base di un database di firme costituito. I siti web dei consolati tedeschi si possono trovare a questo link >>.
La seconda procedura è semplificata e salta almeno un anello di questa catena. Tale procedura è stata approvata dalla Convenzione sull’Apostille del 1961. L’Apostille semplifica notevolmente la procedura di riconoscimento dei documenti di uno Stato sul territorio di un altro.
È possibile apporre l’apostille presso il consolato tedesco?
Secondo la Convenzione dell’Aja sull’Apostille, il timbro Apostille non può essere apposto sui documenti tedeschi presso il consolato tedesco. E questo non dipende dal paese in cui si trova il consolato, che sia Georgia, un paese UE, Ucraina, Russia e così via. Presso il consolato è possibile solo legalizzare i documenti tedeschi, se per il paese in cui li presenterete è necessaria proprio questa procedura (il paese non aderisce all’apostille o la Germania non riconosce la sua apostille).
Esiste in Germania l’apostille elettronica – E-apostille?
Purtroppo in Germania non è ancora attiva la procedura di verifica online dell’apostille. A ciò si oppone il complesso sistema degli organi tedeschi che appongono l’apostille. Tale sistema è solo in fase di sviluppo.
I registri elettronici dell’apostille sono stati sviluppati per combattere le frodi e gli abusi. Grazie al registro elettronico dell’apostille, qualsiasi persona interessata può verificare l’apostillazione del documento visivamente e il documento scansionato.