Apostille Almanya
Sayfa İçeriği
Alman Apostili Nedir?
Alman apostili – şekli, içeriği ve amacı 1961 tarihli Apostil Sözleşmesi ile belirlenmiş bir damgadır. Alman apostili, Almanca dilinde bilgi içerir.
Apostil takılması, konsolosluk çalışanının onay sürecine katılmaması nedeniyle daha basit ve daha doğrudan bir süreçtir.
Almanya, 5 Ekim 1961 tarihinde “Apostil” ile ilgili Lahey Sözleşmesini imzalamıştır. Apostil, Almanya’da 13 Şubat 1966 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Sözleşme önce Batı Almanya için, daha sonra tüm Almanya toprakları için geçerli olmuştur. Şubat 1966’dan önce alınan belgelere apostil takılamaz. Bu tür belgelerin yeni örnek belgelerle değiştirilmesi gerekir.
Şunu belirtmek gerekir ki, Almanya başlangıçta birçok ülkeyi Apostil kapsamında tanımak istememiş ve onların Apostilini tanımamıştır.
Günümüzde Almanya, bazı ülkelerden gelen Apostilli belgeleri tanımamaktadır. Bu tür belgeler yalnızca konsolosluk onayı prosedürüne tabidir:
Almanya’da yürürlükte olan sözleşme, şu devletlerde düzenlenen belgeler için geçerli değildir: Azerbaycan, Moldova Cumhuriyeti, Burundi, Dominik Cumhuriyeti, Kosova, Kırgızistan (Kırgızistan), Liberya, Moğolistan, Fas, Pakistan, Paraguay, Filipinler, Tacikistan, Tunus, Özbekistan.
Almanya’da Apostil Makamları
Almanya’da apostil nereden alınır (yapılır, takılır)? Bu, apostil taktırmak istediğiniz belgelere bağlıdır.
Federal Belgeler:
Federal Dışişleri Dairesi (1 Ocak 2023’ten itibaren); Federal İdare Ofisi (31 Aralık 2022’ye kadar)
İstisna: Federal Patent Mahkemesi ve Alman Patent ve Marka Ofisi’nden alınan belgeler için apostil, Alman Patent ve Marka Ofisi Başkanı tarafından takılır.
Almanya Federal Eyaletlerinin Belgeleri:
Federal eyaletlerde sorumluluk tek tip olarak düzenlenmemiştir. Bu nedenle, belirli bir durumda, belgeyi düzenleyen kuruma “Lahey Apostilini” kimin koyabileceğinin sorulması önerilir. Genellikle:
a) İdari makamlar (yargı idaresi organları hariç) tarafından düzenlenen belgeler:– İçişleri bakanlıkları (senato müdürlükleri); ilçe başkanları; İlçe Başkanı; ilçe hükümeti;
– Berlin’de: Sivil ve Düzenleyici İşler Devlet Dairesi;
– Aşağı Saksonya’da: polis müdürlükleri;
– Rheinland-Pfalz eyaletinde: Kaiserslautern’deki denetim ve hizmet dairesi;
– Saksonya’da: Chemnitz, Dresden ve Leipzig’deki bölge ofisleri;
– Saksonya-Anhalt’ta: Magdeburg’daki Devlet İdaresi;
– Thüringen’de: Weimar’daki Devlet İdaresi;
b) Adli idare organlarının, genel yargı mahkemelerinin (hukuk ve ceza mahkemeleri) ve noterlerin işlemleri:
– Adalet bakanlığı (senato müdürlükleri);
– Bölge (yerel) mahkemelerinin başkanları.
c) Diğer mahkemelerin belgeleri (olağan mahkemeler dışında):
– İçişleri bakanlığı (senato müdürlükleri);
– ilçe başkanları;
– ilçe hükümeti (yerel makamlar);
– Adalet bakanlığı (senato daireleri);
– bölge (ilçe) mahkemelerinin başkanları.
Alman Apostili nasıl görünür?
Alman apostilinin fotoğrafı:

Apostil onayı, kağıt üzerindeki kendinden yapışkanlı bir belgeye baskı, damga veya tipografik baskı yoluyla ya da bir kaşe basılarak gerçekleştirilir.
Alman apostilinin metni
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Land: Bundesrepublik Deutschland
Diese öffentliche Urkunde
2. Ist unterschrieben von: ___________________________
3. in seiner/ihrer Eigenschaft als: ________________
4. sie ist versehen mit dem Stempel/Siegel des/der: ________________
Bestätigt
5. in Verden/Aller: __________________
6. am: __________________
7. durch den Präsidenten des Landgerichts: ________________
8. unter Nr.: ____________________
9. Siegel/Stempel
10. Unterschrift In Vertretung ______________________________
Alman apostilinin Türkçe çevirisi
(5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi)
1. Ülke: Federal Almanya Cumhuriyeti
Bu resmi belge
2. Şu kişi tarafından imzalanmıştır: __________________ (kim tarafından, adı soyadı)
3. Şu sıfatla hareket eden: _________________ (unvan)
4. Mühür:
Mühür ile onaylanmıştır
5. Yer: _______________ (şehir)
6. Tarih: __________________
7. Kurum: ______________________
8. No ____________________
9. Mühür / kaşe
(not: BUSINESS LAWYERS SRL: Apostil onaylamaya yetkili makamın mührü)
Alman belgeleri zaten Alman memurlar tarafından onaylanmışsa neden apostil gereklidir?
Belgeleri onaylayan memurların, yani imza ve mühürlerin sayısı çok fazladır ve sık sık değişir. Belgenin orijinalliğinden ve doğruluğundan emin olmak, sahtecilikleri önlemek için, memurun imzasının, kendi imza ve mühür örnekleriyle uyuşup uyuşmadığını kontrol etmek gerekir.
Bu kadar çok belge varken, üzerlerindeki imza ve mühürleri kısa sürede kontrol etmek çok zordur. Özellikle yurt dışında Alman belgelerini kabul edenler için bu daha da zordur.
Belgelerle çalışmayı kolaylaştırmak için Apostil prosedürü getirilmiştir. Almanya’daki birkaç memur, çok sayıda Alman yetkilinin imzalarını kontrol eder ve apostil basar. Bu, yurt dışında belgelerin incelenme süresini ve başvuru sahipleri için bekleme süresini kısaltır. Bu sistemde, Apostilden sorumlu yerel memurların imzaları, mühürleri ve belgelerin kendilerini (formlarını ve içeriklerini) kontrol etmesi daha kolaydır.
Bu tür bir onaylama için iki prosedür bulunmaktadır. Birinci prosedür – en korumalı ve doğrulanmış olanı – belgelerin konsolosluk onayıdır (legalizasyon). Belgeler bir memur (belgeyi veren kişi) tarafından imzalanır, ardından belgeler (memurun imzası) bakanlık (daire, eyalet yönetimi veya başka bir Alman kurumu) çalışanı tarafından onaylanır, ardından son imza, belgelerin sunulacağı ülkenin konsolosluğu tarafından kontrol edilir ve onaylanır. Kontrol, oluşturulan imza veritabanına dayanarak yapılır. Alman konsolosluklarının web sitelerine bu bağlantıdan >> ulaşılabilir.
İkinci prosedür ise basitleştirilmiştir ve bu zincirde en az bir halkayı atlar. Bu prosedür, 1961 tarihli Apostil Sözleşmesi ile onaylanmıştır. Apostil, bir devletin belgelerinin başka bir devletin topraklarında tanınması prosedürünü önemli ölçüde basitleştirir.
Almanya Konsolosluğunda apostil yaptırılabilir mi?
Lahey Apostil Sözleşmesi’ne göre, Alman belgelerine Almanya Konsolosluğunda Apostil damgası vurulamaz. Bu durum, konsolosluğun bulunduğu ülkeye (Gürcistan, AB ülkesi, Ukrayna, Rusya vb.) bağlı değildir. Konsoloslukta yalnızca Alman belgelerini konsolosluk onayından geçirebilirsiniz, ancak bu, belgeleri sunacağınız ülke için tam olarak bu prosedürün gerekli olması halinde mümkündür (ülke apostil kapsamında değilse veya Almanya onun apostilini tanımıyorsa).
Almanya’da elektronik apostil – E-apostil var mı?
Maalesef Almanya’da henüz apostilin çevrimiçi olarak doğrulanması prosedürü uygulanmamaktadır. Buna, apostil koyan Almanya makamlarının karmaşık sistemi engel olmaktadır. Böyle bir sistem henüz geliştirme aşamasındadır.
Elektronik apostil kayıtları, dolandırıcılık ve suistimallerle mücadele etmek için geliştirilmiştir. Elektronik apostil kaydı sayesinde ilgili herhangi bir kişi, belgenin apostilini görsel olarak ve taranmış belgeyi kontrol edebilir.