Apostille Tagikistan 🇹🇯

Apostille in Tagikistan

Cos’è l’apostille tagika (del Tagikistan)?

L’apostille tagika è un timbro speciale la cui forma, contenuto e scopo sono definiti dalla Convenzione sull’apostille del 1961. La lingua principale dell’apostille è il tagiko, accompagnato da una traduzione in inglese, ad eccezione di nomi e cognomi.

Il Tagikistan ha aderito alla Convenzione dell’Aia “sull’Apostille” il 20 febbraio 2015. L’apostille è entrata in vigore il 31 ottobre 2015. Ciò significa che i documenti ottenuti prima di novembre 2015 non possono essere apostillati. Tali documenti devono essere sostituiti con documenti del nuovo modello per l’apostille.

La Convenzione non è entrata in vigore con Austria, Belgio e Germania. È stata una richiesta di questi paesi di non accettare l’apostille tagika. Di conseguenza, l’apostille di questi paesi non è accettata in Tagikistan. Il processo di apostillazione per questi paesi in Tagikistan è sostituito dalla legalizzazione consolare.

Modulo dell’apostille in Tagikistan – fonte – sito ufficiale dell’apostille in Tagikistan:

apostille approvata nella Repubblica del Tagikistan - secondo la Convenzione dell'Aia del 1961
Modulo ufficiale dell’apostille nella Repubblica del Tagikistan

L’apostille in Georgia viene apposta in due lingue: tagiko e inglese, indipendentemente dal fatto che il documento sia tradotto o meno.

Che aspetto ha l’apostille tagika?

Foto dell’apostille tagika:

Apostille Tagikistan - in tagiko e inglese
Apostille in Tagikistan

L’apostille è la certificazione dell’autenticità della firma, del sigillo o del timbro del documento originale mediante l’apposizione dell’apostille. L’apposizione dell’apostille avviene stampandola con il sigillo e la firma del funzionario dell’autorità competente, assegnando un numero generato in modo univoco dal sistema del registro unico delle Apostille.

Testo dell’apostille tagika

1. Stato: Repubblica del Tagikistan

Pays, country

Il presente atto pubblico,

Le present acte public. This public document

2. _____________________________________________ è stato firmato a ete signe

par, has been signed by

3. ________________________________________________ nella qualità di

agissant en qualite de, acting in the capacity of

4.__________________________________________________________

_________________________________ è munito del sigillo/timbro di, bears the seal/stamp of

est revetu du sceau/timbre de, bears the seal/stamp of

Certificato, Atteste, Certified

5. a ____________________ 6. _________________ (data)

a, at le, the

7. da _______________________________________________

__________________________________________________________

numero par, by

8. Sous N ___________________

9. Sigillo                                                                                        10. Firma _________________

Sceau/timbre, Seal/stamp                                                                  Signature

Nota: 

Traduzione in russo

(Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961)

1. Paese: Tagikistan

Il presente documento ufficiale

2. Firma: __________________ (da chi, cognome e nome) 

3. Nella qualità di: _________________ (carica)

4. Timbro:

Munito di timbro

5. Luogo: _______________ (città)

6. Data: __________________

7. Organizzazione: ______________________

(nota BUSINESS LAWYERS SRL: Agenzia per lo sviluppo del servizio pubblico del Ministero della Giustizia del Tagikistan)

8. N. ____________________ 

9. Timbro / stampiglia

(nota BUSINESS LAWYERS SRL: Timbro dell’autorità competente a certificare le apostille)

Perché è necessaria l’apostille se sui documenti del Tagikistan sono già presenti il timbro e la firma del funzionario?

Il fatto è che nei ministeri e negli enti, negli organi statali, negli archivi e negli uffici dello stato civile del Tagikistan lavora un gran numero di funzionari. 

I funzionari cambiano periodicamente. Di conseguenza, ci sono molte firme e anche queste cambiano. Per accertarsi dell’originalità e della veridicità del documento, evitando falsificazioni, è necessario verificare se la firma del funzionario corrisponde ai suoi campioni di firma e se è stato lui a firmare il documento in questione. 

Su scala di un tale numero di documenti e di un tale numero di funzionari, ciò è molto difficile da realizzare. È particolarmente difficile, e molte volte di più, per quei funzionari che ricevono i vostri documenti all’estero. 

Per questo motivo è nato il sistema di conferma di tutte le firme e i timbri da parte di più soggetti, per facilitare il lavoro dei funzionari stranieri. Ciò riduce anche i tempi di esame dei documenti all’estero, nonché i tempi di attesa per i richiedenti. In un tale sistema, è più facile per i funzionari locali responsabili dell’Apostille verificare firme, timbri e i documenti stessi (i loro moduli e contenuti). 

I dipendenti che hanno accesso al database interno di firme, timbri e modelli di documenti sono anch’essi inseriti in un registro speciale con le proprie firme. Ma questo registro è limitato a una decina di firme, i cui campioni vengono trasmessi ad altri paesi partner o sono facilmente verificabili da questi con altri metodi.

Esistono due procedure per tale conferma. La prima procedura – la più affidabile – è la legalizzazione dei documenti. Quando i documenti vengono firmati dal funzionario che li rilascia, poi il documento viene autenticato da un impiegato del ministero (di solito il ministero degli affari esteri), quindi l’ultima firma viene verificata e autenticata dal consolato del paese in cui i documenti devono essere presentati. La verifica viene effettuata sulla base del database (elenco) aggiornato delle firme – lungo una catena di tre enti (istituzioni, organi statali). 

La seconda procedura si basa su una maggiore fiducia e salta un ente, di solito il Ministero degli Affari Esteri. In questo caso si parla di apostille. L’apostille – un timbro speciale di modello standardizzato – semplifica notevolmente la procedura di riconoscimento dei documenti di uno Stato sul territorio di un altro.

Perché apporre l’apostille se i documenti tagiki possono essere verificati online?

Purtroppo in Tagikistan il sistema di verifica dei documenti online non è ancora stato implementato. I sistemi di verifica dei documenti online sono una nuova soluzione per controllare l’autenticità dei documenti. Si può dire che tali sistemi sono ancora in fase di test.

Quando i governi e la società saranno pronti per un tale sistema di verifica dei documenti, molto probabilmente la necessità dell’apostille verrà meno.

Tuttavia, l’accesso a tale sistema sarà disponibile per un numero piuttosto elevato di funzionari. E questo solleva nuovamente la questione del gran numero di firme e della loro attualità.

Si può apporre l’apostille presso il consolato del Tagikistan?

Secondo la Convenzione dell’Aia sull’Apostille, il timbro Apostille sui documenti tagiki non può essere ottenuto presso il consolato del Tagikistan. E questo non dipende dal paese in cui si trova il consolato, che sia Ucraina, Italia, Germania e così via.

Esiste in Tagikistan l’apostille elettronica – E-apostille?

L’apostille elettronica consente di autenticare certificati di nascita e di matrimonio, documenti medici, sentenze giudiziarie e altri documenti per l’uso all’estero. Lanciando questo innovativo servizio elettronico, il Tagikistan diventerà uno dei paesi leader in questo settore. Sul sito ufficiale del Tagikistan è presente un link per l’apostille elettronica. Ma l’apostille elettronica in Tagikistan non funziona.

È stata inoltre annunciata la possibilità di verificare l’apostille online. Tuttavia, tale possibilità non è ancora disponibile. Il registro elettronico dell’apostille è molto importante per combattere le frodi e gli abusi. Grazie al registro elettronico dell’apostille, qualsiasi persona interessata può verificare l’apostillatura del documento visivamente e il documento scansionato.

Come si può verificare l’apostille?

L’apostille si verifica tramite il numero dell’apostille e la data di rilascio (l’apostille ha un numero univoco (nella riga sotto il numero 8) e una data di rilascio (nella riga sotto il numero 6)). Tale verifica può essere effettuata presso le autorità competenti del Tagikistan.

Competenze degli organi giudiziari in materia di apostille

Il Ministero della Giustizia della Repubblica del Tagikistan appone l’apostille su documenti ufficiali, atti di stato civile, atti dei notai pubblici, degli organi giudiziari, della procura e dell’esecuzione forzata.

La procedura per l’organizzazione dell’apostillatura è regolata dal regolamento sulle regole e condizioni uniformi per l’apposizione dell’apostille sui documenti ufficiali degli organi statali della Repubblica del Tagikistan, approvato dal Governo della Repubblica del Tagikistan.

Rifiuto di apporre l’apostille in Tagikistan

Il rilascio dell’apostille può essere rifiutato se:

  • il documento è destinato a essere presentato nel territorio di uno Stato che non è parte della Convenzione o che ha sollevato un’obiezione all’adesione della Repubblica del Tagikistan alla Convenzione (Austria, Belgio, Germania);
  • il documento non soddisfa i requisiti (se si tratta di documenti emessi da rappresentanze diplomatiche e consolati della Repubblica del Tagikistan, documenti commerciali e doganali, libretto militare, carta d’identità, passaporto).
  • presentazione di un pacchetto incompleto di documenti;
  • la firma del funzionario o l’impronta del sigillo o del timbro degli organi del potere statale della Repubblica del Tagikistan e delle organizzazioni, sul documento ufficiale, non corrispondono ai campioni presenti presso l’organo statale autorizzato al rilascio dell’apostille.

Il rifiuto di rilasciare l’apostille deve essere fornito in forma scritta.

I reclami contro il rifiuto di rilasciare l’apostille da parte dell’organo statale autorizzato sono esaminati secondo la procedura stabilita dalla legislazione della Repubblica del Tagikistan.