Cachet Apostille Ouzbékistan
Commander une apostille ouzbèke
Pour commander une apostille en Ouzbékistan, il est recommandé de contacter via l’une des messageries (viber, whatsapp, telegram) au numéro :
+373 67 666 333
Qu’est-ce que l’apostille ouzbèke ?
L’apostille ouzbèke est un cachet, un formulaire, un cliché carré de 10 centimètres sur 10 centimètres, dont le contenu et la destination sont définis par la Convention de l’Apostille de 1961. Autrement dit, l’apostille en Ouzbékistan a la destination et la fonction du standard général de l’apostille.
L’Ouzbékistan est devenu partie à la Convention de La Haye « sur l’Apostille » le 25 juillet 2011. L’apostille est entrée en vigueur le 15 avril 2012. Cela signifie que les documents obtenus avant mai 2012 ne peuvent pas être apostillés. Ces documents doivent être refaits selon les nouveaux modèles. Car la loi n’a pas d’effet rétroactif.
La Convention est entrée en vigueur en Ouzbékistan, mais elle ne s’applique pas avec l’Autriche, la Belgique, l’Allemagne et la Grèce. Les documents destinés à ces pays doivent suivre la procédure appelée « Légalisation consulaire ».
L’apostille en Ouzbékistan est utilisée en deux langues : ouzbek et anglais, que le document soit traduit en anglais ou non.
À quoi ressemble l’apostille ouzbèke ?
Exemple d’apostille ouzbèke :

La certification par apostille s’effectue par saisie (impression ou impression typographique) ou par apposition d’un cachet sur un document papier autocollant muni de moyens de protection.
Texte de l’apostille ouzbèke
|
APOSTILLE | ||||||||||||
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961) | ||||||||||||
|
1. Pays/Country __________________________________________________ République d’Ouzbékistan | ||||||||||||
|
Le présent document public/this public document |
| |||||||||||
|
2. A été signé par/has been signed by ____________________________________________________________________________________ | ||||||||||||
|
3. Agissant en qualité de/Acting in the capacity of |
| |||||||||||
|
Acting in the capacity of ____________________________________________________________________________________ | ||||||||||||
|
4. Est revêtu du sceau/timbre/bears the seal/stamp of |
| |||||||||||
|
bears the seal/stamp of __________________________________________________________________ | ||||||||||||
|
Certifié/Certified | ||||||||||||
|
5. À/at _____________________________________ |
6. Le/the__________________________ | |||||||||||
|
7. Par/by _________________________________ |
| |||||||||||
|
____________________________________________________________________________________ | ||||||||||||
|
8. N° ________________________________________________________________________________ | ||||||||||||
|
9. Sceau/timbre/ |
10. Signature/Signature
| |||||||||||
|
Seal/stamp |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| ||||||||||||
|
| ||||||||||||
|
| ||||||||||||
|
| ||||||||||||
|
| ||||||||||||
|
|
| |||||||||||
Traduction de l’apostille ouzbèke en français
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. État/Pays _________________________________________________________ (République d’Ouzbékistan)
Ce document officiel / ce document public
2. Signé par
3. Agissant en qualité de _________________________________
4. Revêtu du sceau/timbre/ ________________________________
Certifié
5. Ville/lieu ________________________________________
6. Date/date__________________________
7. Par _________________________________
(note : BUSINESS LIGA SRL : nom et fonction de la personne ayant approuvé le document officiel)
8. N° ________________________________________________________________________________
(note : BUSINESS LIGA SRL : numéro de commande correspondant au numéro de commande d’enregistrement de l’apostille)
9. Cachet
10. Signature
(note : BUSINESS LAWYERS SRL : Sceau de l’autorité habilitée à certifier les apostilles)
Pourquoi une apostille est-elle nécessaire si les documents d’Ouzbékistan portent déjà le cachet et la signature d’un fonctionnaire ?
Dans les organismes publics, les archives et les bureaux de l’état civil d’Ouzbékistan, il y a un nombre considérable de fonctionnaires responsables avec des signatures personnelles sur les documents délivrés.
Les fonctionnaires et leurs signatures changent assez souvent. Pour prouver l’authenticité et la véracité d’un document, il faut déterminer si la signature du fonctionnaire correspond aux spécimens de sa signature.
Avec un tel volume de documents et une multitude de fonctionnaires, cela est très difficile à réaliser. Cela complique particulièrement le processus de réception et d’examen des documents à l’étranger.
C’est pourquoi il existe un système de vérification et de confirmation des signatures, des cachets et des timbres par un petit nombre d’autres fonctionnaires (à l’intérieur du pays) – pour faciliter la soumission des documents à l’étranger. Moins de temps à vérifier. Il est plus facile pour les fonctionnaires responsables de l’Apostille de vérifier les signatures, les cachets, les documents (leurs spécimens et leur contenu).
Les agents étrangers reçoivent des autorités compétentes les spécimens de signatures des fonctionnaires qui signent l’Apostille – en provenance des autres pays.
Il existe deux procédures de certification de documents destinés à être utilisés à l’étranger. La première procédure – qui existait avant la signature de la Convention de l’Apostille dans le monde entier – est la légalisation de documents. Un fonctionnaire signe le document lors de sa délivrance, et un autre, relevant d’un ministère (généralement le ministère des Affaires étrangères), vérifie la signature du précédent et appose le sceau et la signature correspondants. Ensuite, la signature du fonctionnaire du Ministère est vérifiée et certifiée par le consulat du pays où les documents doivent être présentés. La vérification est effectuée sur la base des signatures en vigueur.
La deuxième procédure – est l’apposition de l’Apostille. L’Apostille est un timbre spécial qui remplace la légalisation consulaire et simplifie considérablement la procédure de préparation des documents pour les autorités étrangères.
Peut-on vérifier une apostille en Ouzbékistan en ligne ?
Les systèmes de vérification de documents en ligne sont une nouvelle solution pour contrôler l’authenticité des documents.
Lorsque les gouvernements et la société seront prêts pour un tel système de vérification des documents, le besoin d’apostille disparaîtra très probablement.
Cependant, un assez grand nombre de fonctionnaires auront accès à un tel système. Et cela soulève à nouveau la question du grand nombre de signatures et de leur validité.
Une des options consiste à vérifier la signature électronique de l’apostille via le registre des signatures. Une autre option est la vérification par le code QR sur le document.
Où peut-on faire apposer une apostille en Ouzbékistan ?
les actes d’état civil (certificat de naissance, certificat de mariage, certificat de divorce, certificat de décès, attestation de non-mariage, attestation de changement de nom) – le Ministère de la Justice de la République du Karakalpakstan, les directions régionales et de Tachkent de la justice ;
les documents judiciaires (décision de justice, extrait de décision de justice)les documents du parquet, des organes d’enquête, d’instruction et d’enquête préliminaire (y compris le casier judiciaire vierge) – le Parquet général ;
documents éducatifs (certificat d’études secondaires, diplôme d’enseignement professionnel secondaire, diplôme d’enseignement supérieur délivré par des universités) – Inspection d’État pour le contrôle de la qualité de l’éducation auprès du Cabinet des Ministres ;
Ministère des Affaires étrangères de l’Ouzbékistan
Peut-on apposer une apostille au consulat d’Ouzbékistan ?
Conformément à la Convention de La Haye sur l’Apostille, le timbre d’Apostille sur les documents ouzbeks ne peut pas être obtenu au consulat d’Ouzbékistan. Et cela ne dépend pas du pays où se trouve le consulat, que ce soit la France, la Russie, les États-Unis, etc.
Existe-t-il une apostille électronique en Ouzbékistan – E-apostille ?
En Ouzbékistan, il existe une procédure traditionnelle d’apostille et une procédure électronique d’apostille (conformément à la décision du Cabinet des ministres de l’Ouzbékistan « Sur les mesures visant à améliorer davantage la procédure d’apposition de l’apostille sur les documents officiels »).
Cette procédure est prévue en Ouzbékistan depuis mars 2022. Cependant, sa mise en œuvre laisse encore à désirer.
Le programme « E-registre » — actions liées à la formation d’un timbre spécial, apposé par l’organisme d’État autorisé sur un document officiel destiné à être utilisé à l’étranger via le programme « E-application », et à la modification de ce timbre dans le logiciel intégré du registre électronique.
L’apostille électronique permet de certifier les certificats de naissance, de décès, de mariage, d’état civil (de non-mariage), les certificats médicaux du modèle établi, les décisions de justice et d’autres documents destinés à être utilisés à l’étranger.