Sırp apostili nedir?
Sırp apostili, şekli, içeriği ve amacı 1961 tarihli Apostil Sözleşmesi ile belirlenmiş bir damgadır. Sırp apostili yalnızca Sırpça dilinde bilgi içerir.
Apostil işlemi, konsolosluk görevlisinin onay sürecine katılmaması nedeniyle basitleştirilmiş ve daha doğrudan bir süreçtir.
Yugoslavya, Sözleşmeyi 5 Ekim 1961’de imzalamış, 25 Eylül 1962’de onaylamış ve Sözleşme Yugoslavya için 24 Ocak 1965’te yürürlüğe girmiştir. Dağılmasının ardından halef devletler Bosna-Hersek, Hırvatistan, Kuzey Makedonya, Sırbistan ve Karadağ ile Slovenya, Sözleşme ile bağlı olduklarını beyan etmişlerdir. Sırbistan ve Karadağ’ın dağılmasından sonra halef devlet Sırbistan ve halef devlet Karadağ, Sözleşme ile bağlı olduklarını beyan etmişlerdir.
Böylece Sırbistan, 1992 yılından itibaren Lahey Sözleşmesi’nin üyesi olmuştur. Şubat 1992’den önce alınan belgelere apostil konulamaz. Bu tür belgelerin yeni örnek belgelerle değiştirilmesi gerekir.
Sırbistan’da Apostil Makamları
Sırbistan’da apostil nereden alınır (yapılır, konulur)? Bu, apostil yaptırmak istediğiniz belgelere bağlıdır.
Sırbistan medeni hal belgeleri (evlilik cüzdanı, doğum belgesi, boşanma belgesi, ölüm belgesi, medeni hal belgesi) birinci derece mahkemelerinde apostillenir.
Sırbistan’da birinci derece mahkemesi, makamlar tarafından düzenlenen, verilen veya onaylanan resmi belgeler için apostil sertifikası vermekten sorumludur; birinci derece mahkemesi başkanı veya onun yetkilendirdiği bir yargıç tarafından imzalanır ve bu mahkemenin mührü ile mühürlenir.
Sırp Apostili neye benzer?
Sırp apostilinin fotoğrafı:

Apostil onayı, kağıt kendinden yapışkanlı bir belge üzerine baskı, iz veya tipografik baskı yoluyla ya da damga basılarak gerçekleştirilir.
Sırp apostilinin metni
A P O S T I L L E
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Zemlja: ________________________________________
Da je ova javna isprava
2. potpisana od strane _______________________________
3. u svojstvu ______________________________________
4. snabdevanja pečatom, žigom _______________________ _________________________________________________
tvrdi
5. u _______________
6. na dan ___________________7. (makam adı) ______________________________ _________________________________________________
8. No: ________
9. Mühür (Kaşe):
10. İmza ___________ _________
Sırp apostilinin Rusçaya çevirisi
(5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi)
1. Ülke:
Bu resmi belge
2. İmzalayan: __________________ (kim, soyadı adı)
3. Sıfatı: ___________
4. Mühür / kaşe ile donatılmıştır: _________________
Onaylar
5. Yer: _______________ (şehir)
6. Tarih: __________________
7. (Makam adı): ______________________
8. Numara: ____________________
9. Mühür / kaşe
10. İmza _______
Sırbistan’da hangi belgelere apostil konulabilir ve Sırbistan’da hangi belgeler apostil ile kabul edilir?
Sırbistan’da, yetkili Sırp makamları tarafından düzenlenen belgelere apostil konulur: medeni hal dairelerinden, İçişleri Bakanlığı’ndan ve diğer devlet kurumlarından alınan sertifikalar ve belgeler (kayıt özetleri).
Apostil, devlet yargı makamları, savcılık, adli sicil ve icra memurları tarafından düzenlenen belgelere, idari belgelere, noter tarafından düzenlenen veya onaylanan belgelere, devlet kitaplarındaki kayıtlara ilişkin resmi beyanlara ve özel belgelerdeki imzaların resmi onaylarına uygulanır.
Apostil, diplomatik ve konsolosluk temsilcileri tarafından düzenlenen belgeler ile doğrudan ticari veya gümrük işlemiyle ilgili belgeler için geçerli değildir.
Belirli sertifika ve belge kategorileri ile ilgili olarak aşağıda bir tablo sunulmuştur:
| Belge kategorileri için giden ve gelen apostiller | Verilmesi | Kabulü |
|---|---|---|
| Menşe sertifikaları | X | X |
| İhracat lisansları | – | – |
| İthalat lisansları | – | – |
| İlgili devlet kurumları veya kuruluşları tarafından düzenlenen sağlık sertifikaları | X | X |
| Ürün kayıt sertifikaları | – | – |
| Uygunluk sertifikaları | – | – |
| Nihai kullanıcı sertifikaları (yani, alıcının satın alınan malların nihai kullanıcısı olduğunu belgeleyen belgeler) | – | – |
| Ticari faturalar | – |
Sırp belgeleri için hangi ülkelerde apostil ve konsolosluk onayı gerekmez?
Sırbistan, tarafları yasal onay ve apostil yükümlülüğünden muaf tutan bir dizi hukuki anlaşma imzalamıştır. Bu ülkeler:
Cezayir Demokratik Halk Cumhuriyeti, Avustralya Birliği, Avusturya Cumhuriyeti, Belçika Krallığı, Beyaz Rusya Cumhuriyeti, Bosna-Hersek, Bulgaristan Cumhuriyeti, Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Yunanistan Cumhuriyeti, Irak Cumhuriyeti, İran İslam Cumhuriyeti, İtalya Cumhuriyeti, Japonya, Kıbrıs Cumhuriyeti, Macaristan, Kuzey Makedonya Cumhuriyeti, Moğolistan, Yeni Zelanda, Norveç Krallığı, Polonya Cumhuriyeti, Romanya, Rusya Federasyonu, Amerika Birleşik Devletleri, Slovakya Cumhuriyeti, Slovenya Cumhuriyeti, Türkiye Cumhuriyeti, Fransa Cumhuriyeti, Hollanda Krallığı, Hırvatistan Cumhuriyeti, Karadağ, Çek Cumhuriyeti, İsviçre Konfederasyonu, Birleşik Arap Emirlikleri
Sırp belgeleri zaten Sırp memurlar tarafından onaylanmışsa neden apostil gereklidir?
Belgeleri onaylayan memurların, yani imza ve mühürlerin sayısı çoktur ve oldukça sık değişir. Belgenin orijinalliğinden ve doğruluğundan emin olmak, sahteciliği önlemek için – memurun imzasının, imza ve mühür örnekleriyle uyumlu olup olmadığını kontrol etmek gerekir.
Bu kadar çok belge varken, üzerlerindeki imza ve mühürleri kısa sürede kontrol etmek çok zordur. Özellikle Sırp belgelerini yurt dışında kabul edenler için bu zordur.
Belgelerle çalışmayı kolaylaştırmak için Apostil prosedürü getirilmiştir. Sırbistan’daki birkaç memur, çok sayıda Sırp yetkilinin imzalarını karşılaştırır ve apostil koyar. Bu, yurt dışında belgelerin incelenme süresini ve başvuru sahipleri için bekleme süresini kısaltır. Bu sistemde, Apostilden sorumlu yerel yetkililerin imzaları, mühürleri ve belgelerin kendilerini (formlarını ve içeriklerini) kontrol etmesi daha kolaydır.
Bu tür bir onaylama için iki prosedür vardır. Birinci prosedür – en korumalı ve doğrulanmış olanı – belgelerin yasallaştırılmasıdır. Belgeler bir memur (belgeyi veren) tarafından imzalanır, ardından belgeler (memurun imzası) bakanlık (daire, il idaresi veya başka bir Sırp kurumu) çalışanı tarafından onaylanır, ardından son imza, belgelerin sunulması gereken ülkenin konsolosluğu tarafından kontrol edilir ve onaylanır. Kontrol, oluşturulan imza veritabanına dayanarak gerçekleştirilir. İkinci prosedür basitleştirilmiştir ve bu zincirde en az bir halkayı atlar. Bu prosedür, 1961 tarihli Apostille Sözleşmesi ile onaylanmıştır. Apostille, bir devletin belgelerinin başka bir devletin topraklarında tanınması prosedürünü önemli ölçüde basitleştirir.
Sırbistan Konsolosluğunda apostille yapılabilir mi?
Lahey Apostille Sözleşmesi’ne göre, Sırp belgelerine Apostille damgası Sırbistan Konsolosluğunda vurulamaz. Bu durum, konsolosluğun Gürcistan, AB ülkesi, Ukrayna, Rusya, Moldova, Tacikistan vb. hangi ülkede bulunduğuna bağlı değildir. Konsoloslukta yalnızca Sırp belgelerini yasallaştırmak mümkündür, eğer belgeleri sunacağınız ülke tam olarak bu prosedürü gerektiriyorsa (ülke apostille kapsamında değildir).
Sırbistan’da elektronik apostille – E-apostille (e-App) var mı?
Maalesef Sırbistan’da henüz apostillin çevrimiçi olarak doğrulanması prosedürü uygulanmamaktadır. Buna, apostilleyi vuran Sırbistan’daki karmaşık kurum sistemi engel olmaktadır. Böyle bir sistem henüz geliştirme aşamasındadır.
İç mevzuata göre, elektronik/dijital imzalar Sırbistan’da kullanılmamakta ve el yazısı imzalarla eşdeğer olarak tanınmamaktadır (yani, resmi bir belge elektronik olarak imzalanamaz).
Elektronik apostille kayıtları, dolandırıcılık ve suistimallerle mücadele etmek için geliştirilmiştir. Elektronik apostille kaydı sayesinde, ilgili herhangi bir kişi belgenin apostillenmesini görsel olarak ve taranmış belgeyi kontrol edebilir.
Tercümenin onaylanması (yasallaştırılması) ne zaman gereklidir?
Orijinal belgede Lahey Apostilli olsa bile, bu belgeyi kullanmayı planladığınız ülkenin diline çevrilmesi gerekir. En güvenli seçenek, ilgili dilde yeminli tercümana başvurmaktır, çünkü Sırbistan Cumhuriyeti’nde yalnızca onlar, tercüme edilmiş resmi belgeyi imzaları ve mühürleriyle onaylayabilirler. Belgrad, Sırbistan’da, Lahey Apostilli belgenin tercümesini bize emanet edebilirsiniz, çünkü herhangi bir dilde deneyimli yeminli tercümanlarımız bulunmaktadır, bu da size zaman kazandıracaktır.Adli tercüman yalnızca orijinal belgeyi değil, aynı zamanda apostil şerhini de çevirir. Bazı kurumlar, çevirinin de tıpkı orijinal belge gibi apostil ile onaylanmasını talep ederken, bazen sadece çeviri üzerinde onay yeterli olabilir (orijinale eklenmiş, halihazırda çevrilmiş belge, onay için ilk derece mahkemesine sunulur). Ayrıca, çoğu zaman hem çevirinin hem de orijinal belgenin bir garantör tarafından imzalanması gerekir. Her durumda, onaylı orijinal belgeleri aldıktan sonra, bunların kopyalarını çıkarın.
Her kurumun kendi iç kuralları olduğundan, aşağıdaki hususları önceden onlarla netleştirmek önemlidir:
– yurt dışı seyahati için hangi belgelerin gerekli olduğu,
– hangi belgelerin tercüme edilmesi gerektiği,
– yalnızca orijinal belgenin mi yoksa çevirinin de Lahey Sözleşmesi mührü ile yasallaştırılması gerekip gerekmediği,
– çevirinin orijinal belgeye bir garantör tarafından eklenmesinin mi yoksa fotokopisinin yeterli olup olmadığı.
Lahey apostili hakkında şüpheleriniz varsa, tercümenin sunulacağı kuruma başvurarak belge listesini ve bunlara ilişkin gereklilikleri onlarla netleştirmeniz en iyisidir.