Апостиль Киргизія (Киргизстан) 🇰🇬

Апостиль Киргизстан, Бішкек

Що таке киргизький апостиль?

Апостиль - Киргизстан (Киргизька Республіка). Міністерство Юстиції.
Апостиль у Киргизькій республіці проставляється в Міністерстві Юстиції в місті Бішкек

Киргизький апостиль це штамп, форма, зміст та призначення якого визначені Конвенцією про апостиль 1961 року. Штамп “Апостиль” має бути виконаний у формі квадратного кліше, розміром 12×12 см, заголовок штампа “Апостиль”. Тобто апостиль у Киргизстані це штамп міжнародного стандарту апостиля, визначений у Гаазькій конвенції.

Апостиль міжнародного зразка (включаючи і Киргизьку Республіку) – це унікальна печатка, яка підтверджує автентичність підпису, статус особи, яка поставила підпис на документі, а при необхідності також підтверджує істинність печатки або штампа, використаних для оформлення даного документа.

Процедура “Апостилювання” – це процес нанесення печатки “Апостиль” на офіційні документи, видані в Киргизькій Республіці, з метою їх подальшого використання на території країн-учасниць Гаазької Конвенції.

Апостиль у Киргизстані містить інформацію лише державною – киргизькою (киргизькою) мовою. Заголовок Апостиля пишеться французькою мовою – Apostille.

Киргизька Республіка. Назва англійською – Kyrgyzstan

Киргизстан приєднався до Гаазької конвенції “про Апостиль” 15 листопада 2010 року. Апостиль набув чинності з 31 липня 2011 року. Це означає, що документи, отримані до 31 липня 2011 року, не можуть бути апостильовані. Такі документи потрібно переробляти на документи нового зразка.

Киргизстан не має чинної Гаазької Конвенції з деякими державами-учасницями, такими як Австрія, Бельгія, Німеччина та Греція.

Це означає, що для цих країн Європейського Союзу діятиме процедура консульської легалізації.

Як виглядає киргизький Апостиль?

Фото киргизького апостиля:

Як видно за штампом – він наноситься на документ (зазвичай зі зворотного боку) уповноваженим чиновником. А також – печатка міністерства юстиції. Обидва відбитки мокрі – зазвичай синього кольору.

Текст Киргизького апостиля

Киргизька мова (Кыргызча апостиль коюу)

APOSTILLE

(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)

1. Өлкө/Country

_______________________________________________________________________________________________________

                                                          Ушул расмий документ/this public document

2. Кол коюлду/

    підписано ____________________________________________________________________________________

3. Катарында чыккан/

    який діє в якості _________________________________________________________________________________

4. Мөөр/штамп менен күбөлөндүрүлгөн/

    має печатку/штамп _________________________________________________________________________________

                                                                                            засвідчено/certified

5. Місто/at _____________________________________________________________________________________________

6. Дата/the __________________________________________________________________________________________

7. Назва органу, що засвідчив/by ___________________________________________________________________

8. № _________________________________________________________________________________________________

9. Печатка/штамп

    seal/stamp ___________________________________________________________________________________________

10. Підпис/signature

Переклад киргизького апостиля українською мовою

(Гаазька Конвенція від 5 жовтня 1961 року)

1. Країна:

Цей офіційний документ

2. Підписаний: __________________ (ким, прізвище ім’я)

3. Діє як: _________________ (посада)

4. Печатка:

Засвідчено печаткою

5. Місце: _______________ (місто)

6. Дата: __________________

7. Організація: ______________________

8. № ____________________ 

9. Печатка / штамп

(прим. BUSINESS LAWYERS SRL: Печатка міністерства юстиції Киргизстану)

Навіщо потрібен апостиль, якщо на документах з Киргизстану вже є печатка та підпис чиновника?

Справа в тому, що в міністерствах і відомствах, державних органах, в архівах та РАЦСах Киргизстану працює багато чиновників.

Чиновники періодично змінюються. А отже, підписів багато, і вони теж змінюються. Щоб переконатися в оригінальності та правдивості документа, уникнути підробок, потрібно перевірити, чи відповідає підпис чиновника зразкам його підпису. І чи саме він підписав цей документ.

У масштабах такої кількості документів і такої кількості чиновників зробити це дуже складно. Особливо це багаторазово складно для тих чиновників, які приймають ваші документи за кордоном.

Тому й виникла система підтвердження всіх підписів і печаток кількома особами – для полегшення роботи іноземним чиновникам. Це також скорочує час розгляду документів за кордоном, а також час очікування для заявників. У такій системі місцевим чиновникам, відповідальним за Апостиль, простіше перевірити підписи, печатки, самі документи (їхні бланки та зміст).

Працівники, які мають доступ до внутрішньої бази підписів, печаток та зразків документів, також потрапляють до спеціального реєстру зі своїми підписами. Але цей реєстр обмежується десятком підписів, зразки яких передаються іншим країнам-партнерам або легко перевіряються ними іншими способами.

Існують дві процедури такого підтвердження. Перша процедура – найнадійніша – це легалізація документів. Коли документи підписує чиновник, який їх видає, потім документ засвідчує працівник міністерства (як правило, міністерства закордонних справ), потім останній підпис перевіряється та засвідчується консульством тієї країни, куди потрібно надати документи. Перевірка здійснюється на основі актуальної бази (списку) підписів – за ланцюжком із трьох відомств (установ, органів держави). 

Друга процедура ґрунтується на більшій довірі та оминає одне відомство, як правило Міністерство закордонних справ. У даному випадку йдеться про апостиль. Апостиль — спеціальний штамп встановленого зразка значно спрощує процедуру визнання документів однієї держави на території іншої.

Слід зазначити, що практика проставлення вологого штампа з печаткою мін’юсту відсутня в багатьох європейських країнах. Часто достатньо просто штампа Апостиль і підпису перевіряючого чиновника. І в Європі штампи Апостиль ставлять, як правило, двома мовами: державною та англійською.

Чи можна киргизькі апостилі перевірити онлайн?

На жаль, киргизькі апостилі перевірити онлайн на сьогоднішній день поки неможливо.

Чи можна поставити апостиль у консульстві Киргизької Республіки?

Згідно з Гаазькою конвенцією про Апостиль штамп Апостиль на киргизькі документи не можна отримати в консульстві Киргизстану. І це не залежить від країни, де знаходиться консульство, чи то Україна, Італія, Румунія і так далі.

Як перевірити апостиль на киргизьких документах?

Апостиль перевіряється за номером апостиля та датою видачі (апостиль має 15-значний унікальний номер (у рядку під номером 8) та дату видачі (у рядку під номером 6)). Ця інформація має бути введена у відповідні поля на веб-сторінці. При натисканні клавіші пошуку відкривається вікно, в якому ви можете побачити Апостиль та апостильований документ.

На які документи можна ставити апостиль?

Офіційні документи, які були видані на території Киргизької Республіки та призначені для використання в інших державах, можуть бути апостильовані. Це стосується документів, виданих державними органами, нотаріально засвідчених документів та документів з офіційними позначками, такими як відмітки про реєстрацію, візи або засвідчення підпису.

Оригінали офіційних документів (включаючи документи цивільного стану), видані за часів Киргизької Радянської Соціалістичної Республіки та колишніх республік Союзу Радянських Соціалістичних Республік, не можуть бути апостильовані на території Киргизької Республіки. Однак на копіях документів, виданих у Киргизії часів СРСР, нотаріально засвідчених на території Киргизької Республіки, можна проставити апостиль. Інакше потрібно отримати документи нового зразка і вже на них проставити штамп Апостиль.

Апостиль не застосовується до документів, виданих посольствами або консульськими установами Киргизької Республіки, а також до документів, пов’язаних з комерційними або митними операціями. Однак є винятки для деяких документів, таких як установчі документи, патентна документація та документи, видані державними органами, наприклад, свідоцтва про реєстрацію або ліцензії.

Документи, які заборонено вивозити або відправляти за кордон, такі як військові квитки, посвідчення особи або паспорти, також не підлягають апостилюванню.

Офіційні документи, видані іншими державами, не можуть бути апостильовані на території Киргизької Республіки.