Hırvatistan Apostil, Zagreb
Hırvatistan Apostili Nedir?
Hırvatistan apostili (Hırvatistan Apostili) – şekli, içeriği ve amacı 1961 Apostil Sözleşmesi ile belirlenmiş bir damgadır.
Belgelerin apostil ile yasallaştırılması süreci – yukarıda bahsedilen 1961 Apostil Sözleşmesi hükümlerine uygun olarak gerçekleştirilen ve yalnızca Hırvatistan Cumhuriyeti gibi bu Sözleşmeye taraf olan ülkeler için uygulanabilen basitleştirilmiş bir belge doğrulama sürecidir.
Hırvatistan’daki apostil, uluslararası apostil standardından farklı değildir. Ancak Hırvatistan apostili, bilgileri resmi Hırvatça dilinde içerir.
Hırvatistan, “Apostil” hakkındaki Lahey Sözleşmesi’ne 08 Ekim 1991 tarihinde katılmıştır. Apostil, 23 Nisan 1993 tarihinden itibaren geçerli olmuştur. Bu, Nisan 1993’ten önce alınan belgelere apostil konulamayacağı anlamına gelir. Bu tür belgelerin yeni örnek belgelerle değiştirilmesi gerekir.
Hırvatistan Apostili Nasıl Görünür?
Hırvatistan apostilinin fotoğrafı:

Apostil onayı, koruma araçlarıyla donatılmış kendinden yapışkanlı bir kağıt belge üzerine yazı (çıktı veya tipografik baskı) veya damga basılarak gerçekleştirilir.
Hırvatistan’dan Apostil Metni
Hırvatça
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Zemlja: REPUBLIKA HRVATSKA
Potvrđujem da je ovu javnu ispravu
2. Potpisao-la ___________________________
3. U svojstvu ovlaštenog službenika Općinskog suda u ________________
4. Mühür, resmi mühür ile onaylanmış damga ________________
onaylar
5. __________________ içinde
6. __________________ günü
7. Yetkili makamın adı ________________
8. ____________________ numarası altında
9. Mühür (Damga)
10. İmza
Hırvat Apostilinin Türkçe Çevirisi
(5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi)
1. Ülke: Hırvatistan Cumhuriyeti
Bu resmi belgenin
2. ________________ tarafından imzalandığını
3. ________________ Belediye Mahkemesinin yetkili memuru sıfatıyla
4. ________________ beyan edilen resmi mühür ile mühürlendiğini onaylıyorum
Damgalı / Basılı / Onaylı
5. ________________ içinde
6. Tarih ________________
7. Makamın adı ________________
8. ________________ numarası altında
9. Damga
10. İmza
(not: BUSINESS LAWYERS SRL: Apostil onaylamaya yetkili makamın mührü)
Hırvatistan’da Apostil Başvurusu

Hırvatistan’da Apostil Prosedürü
Noter tasdiki sırasında (vekâletnameler, kopyalar vb.), Hırvatistan Cumhuriyeti’nin yetkili makamı (nüfus müdürlükleri, yüksek öğretim kurumları vb.) tarafından düzenlenen bir belgenin onaylanması veya yeminli tercüman tarafından onaylanmış tercüme durumunda, bu tür belgeler, belgenin resmi imza ve mühürle aslını onaylayan yetkili kişinin/yetkili memurun imzasının saklandığı Hırvatistan’daki yerel yetkili belediye mahkemesi tarafından apostil mührü ile yasallaştırılmalıdır,
Apostil damgası vurulmuş belgeler, 1961 Lahey Sözleşmesi’ne taraf herhangi bir ülkede, ek kimlik doğrulama şartı aranmaksızın kullanılabilir.
Yukarıda belirtilen tüm kimlik doğrulamalar, her bir yetkili makamdan vekâleten veya bizzat talep edilmelidir.
Avrupa Birliği’nde belirli resmi belgelerin sunulmasına ilişkin gereklilikleri basitleştirerek vatandaşların serbest dolaşımını teşvik etmek amacıyla 6 Temmuz 2016 tarihli Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin (AB) 2016/1191 sayılı Tüzüğü kapsamına giren belgelerin yasallaştırılması prosedürü ve (AB) 1024/2012 sayılı Tüzüğü değiştiren düzenleme – yalnızca AB üye devletleri için geçerlidir.
Hırvatistan Cumhuriyeti, Resmi Belgeler Tüzüğü’nü aşağıdaki belgelere uygular:
- doğum belgesi
- ölüm belgesi
- evlilik cüzdanı
- tek statü sertifikası
- hayat ortaklığı sertifikası
- ikametgah/oturum belgesi
- sabıka kaydı belgesi (adli sicil kaydı)
Belgeler yetkili makamlar tarafından düzenlenir ve AB içinde kullanılmak üzere Hırvatistan belediye mahkemesinde daha fazla onay gerektirmez; örneğin, belediye mahkemesi tarafından onaylanmış bir medeni durum kayıt belgesine sahip olma zorunluluğu yoktur.
Not: Yönetmelik, onaya tabi olan medeni durum kayıtlarından alınan kopyaları (özetleri) kapsamaz (örneğin, medeni durum kaydı kopyası ile doğum belgesi arasındaki fark).
Yönetmeliğe göre, yukarıda belirtilen belgelerden herhangi birini düzenleyen makamdan, belgeyi kullanmayı planladığınız AB üye devletinin dilinde çok dilli standart bir form talep edebilirsiniz; böylece çeviri gerekliliklerinden kaçınabilirsiniz.
Hırvatistan’da apostil nereye konulur
- belediye mahkemeleri
- Adalet ve Kamu Yönetimi Bakanlığı
Hırvatistan’dan gelen belgelerde zaten bir memurun mührü ve imzası varsa neden apostil gereklidir?
Mesele şu ki, Hırvatistan’daki bakanlıklarda, dairelerde, devlet kurumlarında, arşivlerde ve nüfus müdürlüklerinde birçok memur çalışmaktadır.
Memurlar periyodik olarak değişir. Bu da birçok imza olduğu ve bunların da değiştiği anlamına gelir. Belgenin orijinalliğinden ve doğruluğundan emin olmak, sahtecilikleri önlemek için – memurun imzasının, imza örneklerine uyup uymadığını ve belgeyi gerçekten o kişinin imzalayıp imzalamadığını kontrol etmek gerekir.
Bu kadar çok belge ve bu kadar çok memur ölçeğinde bunu yapmak çok zordur. Özellikle belgelerinizi yurt dışında kabul eden memurlar için bu durum katbekat daha zordur.
Bu nedenle, tüm imzaların ve mühürlerin birden fazla kişi tarafından onaylanması sistemi ortaya çıktı – yabancı yetkililerin işini kolaylaştırmak için. Bu aynı zamanda yurtdışında belgelerin incelenme süresini ve başvuru sahipleri için bekleme süresini de kısaltır. Böyle bir sistemde, Apostil’den sorumlu yerel yetkililerin imzaları, mühürleri ve belgelerin kendisini (formlarını ve içeriğini) kontrol etmesi daha kolaydır.
İmza, mühür ve belge örneklerinin dahili veri tabanına erişimi olan çalışanlar da kendi imzalarıyla özel bir sicile kaydedilir. Ancak bu sicil, örnekleri diğer ortak ülkelere iletilen veya başka yollarla kolayca doğrulanabilen bir düzine imzayla sınırlıdır.
Bu tür bir onaylama için iki prosedür vardır. Birinci prosedür – en güvenilir olanı – belgelerin yasallaştırılmasıdır. Belgeleri düzenleyen yetkili imzalar, ardından belge bakanlık (genellikle dışişleri bakanlığı) çalışanı tarafından onaylanır, ardından son imza, belgelerin sunulması gereken ülkenin konsolosluğu tarafından kontrol edilir ve onaylanır. Doğrulama, üç daire (kurum, devlet organı) zinciri boyunca güncel imza veri tabanına (listesine) dayanarak yapılır.
İkinci prosedür ise daha fazla güvene dayanır ve genellikle Dışişleri Bakanlığı olmak üzere bir daireyi atlar. Bu durumda söz konusu olan apostildir. Apostil – belirlenmiş bir formdaki özel bir damga, bir devletin belgelerinin başka bir devletin topraklarında tanınması prosedürünü önemli ölçüde basitleştirir.
Hırvat belgeleri çevrimiçi olarak kontrol edilebiliyorsa neden apostil koymalı?
Çevrimiçi belge doğrulama sistemleri, belgelerin geçerliliğini kontrol etmek için yeni bir çözümdür. Bu tür sistemlerin henüz test aşamasında olduğu söylenebilir. Ve çalışmalarının iyileştirilmesi gerekiyor.
Hükümetler ve toplum böyle bir belge doğrulama sistemine hazır olduğunda, büyük olasılıkla apostile olan ihtiyaç ortadan kalkacaktır.
Ancak, böyle bir sisteme oldukça fazla sayıda memurun erişimi olacak. Bu da çok sayıda imza ve bunların güncelliği sorununu yeniden gündeme getiriyor.
Hırvatistan Konsolosluğunda apostil yaptırmak mümkün mü?
Lahey Apostil Sözleşmesi’ne göre, Hırvatistan belgelerine Apostil damgası Hırvatistan konsolosluğunda alınamaz. Bu durum, konsolosluğun Ukrayna, İtalya, Almanya, Moldova vb. hangi ülkede bulunduğuna bağlı değildir.
Hırvatistan’da elektronik apostil – E-apostil var mı?
Elektronik apostil, doğum belgeleri, eğitim belgeleri (okul bitirme sertifikası, eğitim diploması), doğum, evlilik, ölüm belgeleri, sağlık raporları, mahkeme kararları ve yurt dışında kullanılmak üzere diğer belgelerin onaylanmasını sağlar.
Elektronik apostil kaydı, sahtecilik ve suistimallerle mücadele için geliştirilmiştir. Elektronik apostil kaydı sayesinde ilgili herhangi bir kişi, bir belgenin apostil işlemini görsel olarak ve taranmış belgeyi kontrol edebilir.
Elektronik apostil nasıl kontrol edilebilir?
Apostil, apostil numarası ve veriliş tarihine göre kontrol edilir (apostilin 8 numaralı satırda 15 haneli benzersiz bir numarası ve 6 numaralı satırda veriliş tarihi vardır). Bu bilgiler web sayfasındaki ilgili alanlara girilmelidir. Arama tuşuna basıldığında, Apostil’i ve apostilli belgeyi görebileceğiniz bir pencere açılır.
Hırvatistan’dan alınan belgeler için apostil gerektiren ülkeler listesi
- Arnavutluk
- Andorra
- Antigua ve Barbuda
- Arjantin
- Ermenistan
- Avustralya
- Azerbaycan
- Bahamalar
- Bahreyn
- Barbados
- Belçika
- Belize
- Beyaz Rusya
- Botsvana
- Bolivya
- Brezilya
- Brunei Sultanlığı
- Burundi
- Kıbrıs
- Şili
- Danimarka
- Dominika
- Dominik Cumhuriyeti
- Ekvador
- El Salvador
- Estonya
- Fiji
- Filipinler
- Finlandiya
- Yunanistan
- Grenada
- Gürcistan
- Guatemala
- Guyana
- Honduras
- Hong Kong
- Hırvatistan
- Hindistan
- Endonezya
- İrlanda
- İzlanda
- İtalya
- İsrail
- Jamaika
- Japonya
- Güney Afrika
- Yeşil Burun Adaları
- KAZAKİSTAN
- Kırgızistan
- Kolombiya
- Kore
- Kosova
- Kosta Rika
- Cook Adaları
- Letonya
- Lesotho
- Liberya
- Lihtenştayn
- Litvanya
- Lüksemburg
- Mauritius
- Malavi
- Malta
- Fas
- Marshall Adaları
- Mauritius
- Meksika
- Moldova
- Monako
- Moğolistan
- Namibya
- Nikaragua
- Niue
- Hollanda
- Norveç
- Yeni Zelanda
- Almanya
- Umman
- Palau
- Panama
- Paraguay
- Peru
- Portekiz
- Samoa
- San Marino
- Suudi Arabistan – 7 Aralık 2022’den itibaren
- Seyşeller
- Singapur
- Amerika Birleşik Devletleri
- Slovakya
- Surinam
- Svaziland
- Saint Kitts ve Nevis
- Saint Lucia
- São Tomé ve Príncipe
- Saint Vincent ve Grenadinler
- İspanya
- İsveç
- İsviçre
- Tacikistan
- Tonga
- Trinidad ve Tobago
- Tunus
- Türkiye
- Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
- Ukrayna
- Uruguay
- Özbekistan
- Vanuatu
- Venezuela
Hırvatistan’dan alınan belgeler için apostil, konsolosluk onayı veya noter tasdiki gerektirmeyen ülkeler listesi
Hırvatistan Cumhuriyeti’nin uluslararası hukuki yardım konusunda ikili anlaşmalar imzaladığı ülkeler için belgelerinizin apostil veya noter tasdikine ihtiyacı olmayacaktır, bunlar:
- Avusturya
- Belçika *
- Bosna-Hersek
- Bulgaristan
- Karadağ
- Çek Cumhuriyeti
- Fransa
- Yunanistan **
- İtalya ***
- Macaristan
- Kuzey Makedonya
- Polonya
- Romanya
- Slovenya
- Slovakya ****
- Sırbistan
- Rusya Federasyonu
- Türkiye *****
* Yugoslavya Sosyalist Federal Cumhuriyeti ile Belçika Krallığı arasında Hukuki ve Ticari Konularda Adli Yardıma Dair Anlaşma’nın 10. maddesi uyarınca (Belgrad, 24 Eylül 1971) (“Narodne novine” – Uluslararası Anlaşmalar, No. 11/97 – Anlaşma metni Yugoslavya Sosyalist Federal Cumhuriyeti Resmi Gazetesi’nde yayımlanmıştır
– Uluslararası Antlaşmalar No. 7/74, 1 Temmuz 1974) belirli belgeler için şu şekilde bir istisna öngörmektedir:
“Madde 10.
İki ülkeden birinin mahkemeleri tarafından düzenlenen, verilen veya onaylanan ve diğer devletin topraklarında yargılamada kullanılmak üzere hazırlanan belgelerin, mahkeme mührü ile onaylanmış olmaları halinde, yasallaştırılmalarına veya bunlara benzer herhangi bir formaliteye tabi tutulmalarına gerek yoktur. Bu aynı zamanda mahkemenin yetkili bir memuru tarafından imzalanmış dosya veya belgeler için de geçerlidir; eğer imzası, mahkemenin ait olduğu ülkenin mevzuatına göre yeterli ise.” ve 24 Eylül 1971 tarihli Sicil Kayıtlarından Alıntıların Verilmesi ve Legalizasyondan Muafiyet Sözleşmesi’nin (“Narodne novine” – Uluslararası Anlaşmalar, No. 11/97 – Sözleşme metni SFRY Resmi Gazetesi – No. 55/1972’de yayımlanmıştır) 1. maddesinde, daha ileri düzeyde güven yönetiminden muafiyetin şunları kapsadığı belirtilmektedir: medeni durum kütüğünden alıntılar, ölü doğan çocuğun kaydına ilişkin belgeler, gönüllü tanıma belgeleri veya mahkemenin gayrimeşru babalık tespitine ilişkin kararları, medeni durum kayıtlarından alıntılar, medeni durum kayıtlarından alıntılar, medeni duruma ilişkin belgeler veya kararlar: – ayrı yaşama, evlat edinme, evlat edinme yoluyla legalizasyon ve diğerleri.
** FNRY ile Yunanistan Krallığı arasındaki Karşılıklı Hukuki İlişkiler Sözleşmesi’nin 29. maddesi hükümlerine göre, Atina, 18 Haziran 1959 (“Narodne novine” – Uluslararası Anlaşmalar, No. 4/96 – FNRJ Resmi Gazetesi’nde yayımlanan Sözleşme metni – Ek: Uluslararası Anlaşmalar ve Diğer Sözleşmeler, sayı 7/60), kamu belgesi terimi daha dar tanımlanmıştır, yani yalnızca “yargı makamları” ve “idari makamlar” tarafından düzenlenen ve yayımlanan belgeleri kapsar.
*** FNYU ile İtalya Cumhuriyeti arasındaki Hukuk ve İdari İşlerde Karşılıklı Adli Yardım Sözleşmesi’nin (3 Aralık 1960) 19, 20 ve 21. maddelerine göre (- Sözleşme metni FNRJ Resmi Gazetesi’nde yayımlanmıştır – Ek, No. 5/63 – genel halefiyet) yalnızca belirli belgeler legalizasyondan muaftır ;
Apostiller hakkında bilmeniz gereken her şey
Apostil, bir belgenin uluslararası hukukta geçerliliğini ve orijinalliğini onaylayan bir tasdiktir.
Birçok ülke, başka ülkelerde düzenlenen belgelerin orijinalliğini ve yasallığını garanti altına almak için apostil talep eder.
Apostil, bu tür bir belgenin yurtdışında ek bir onay gerektirmeksizin tanınmasını garanti eder.
Hırvatistan Cumhuriyeti’ndeki her belediye mahkemesi, kendi yargı alanındaki bir makam tarafından düzenlenen belgelere apostil tasdiki yapar.
Apostil işlemi birkaç gün sürebilir, bazı mahkemelerde ise ikinci gün veya aynı gün içinde alınabilir.
Apostilin formatı ülkeden ülkeye değişmekle birlikte genellikle şu unsurları içerir:
Düzenleyen ülkenin adı
Düzenleyen makamın adı
Apostil numarası
Düzenlenme tarihi
Yetkili kişinin imzası veya düzenleyen makamın mührü
Düzenleyen makamın kaşesi veya mührü
Apostil genellikle belgenin aslına, yani aslına uygunluğu onaylanmış kopyaya eklenir.
Apostilin aşağıdaki durumlarda alınamayacağını belirtmek önemlidir:
Belge asıl değilse, maalesef kopyalanması mümkün değildir.
İmzalanmamışsa.
Belge örneğin Rijeka’dan ise ve siz apostili Zagreb’de yaptırmak istiyorsanız.
Apostil yaptırmak istediğiniz çeviri, örneğin Rijeka’da kayıtlı bir yeminli tercüman tarafından yapılmışsa, bunu yalnızca Rijeka Belediye Mahkemesi’nden alabilirsiniz, Zagreb’den alamazsınız.
Apostilin kendisinin belgenin geçerliliğini onaylamadığını, yalnızca belgeyi düzenleyen veya imzalayan kişinin kimliğini ve yetkisini doğruladığını belirtmek önemlidir.
Hizmetimiz
Her tür metnin çevirisiyle ilgili tüm bilgiler için lütfen telefon veya e-posta yoluyla bizimle iletişime geçin.
Yargı Harçları Kanunu “NN”, No. 118/2018 ve Yargı Harç Tarifesi “Resmi Gazete” No: 53/2019, Tar. No. 8 ile Devlet Mühürlerinin Verilmesi, Tedavülden Kaldırılması ve Değiştirilmesi Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik “NN” 140/22 uyarınca, başvuruya yargı harcının (devlet mühürleri) eklenmesi gerekmektedir.