تصديق صربيا 🇷🇸

ما هو الأبوستيل الصربي؟

الأبوستيل الصربي هو ختم، شكله ومحتواه والغرض منه محدد بموجب اتفاقية الأبوستيل لعام 1961. يحتوي الأبوستيل الصربي على معلومات باللغة الصربية فقط.

وضع الأبوستيل هو عملية مبسطة وأكثر مباشرة، حيث لا يشارك موظف القنصلية في عملية التصديق.

وقعت يوغوسلافيا على الاتفاقية في 5 أكتوبر 1961، وصادقت عليها في 25 سبتمبر 1962، ودخلت حيز التنفيذ بالنسبة ليوغوسلافيا في 24 يناير 1965. بعد حلها، أعلنت الدول الخلف، البوسنة والهرسك، كرواتيا، مقدونيا الشمالية، صربيا والجبل الأسود، وسلوفينيا، التزامها بالاتفاقية. بعد انفصال صربيا والجبل الأسود، أعلنت الدولة الخلف صربيا والدولة الخلف الجبل الأسود التزامهما بالاتفاقية.

وهكذا أصبحت صربيا عضواً في اتفاقية لاهاي منذ عام 1992. لا يمكن التصديق بأبوستيل على الوثائق التي تم الحصول عليها قبل فبراير 1992. يجب إعادة إصدار هذه الوثائق وفقاً للنموذج الجديد.

جهات الأبوستيل في صربيا

أين يمكن الحصول على (إصدار، وضع) الأبوستيل في صربيا؟ كل ذلك يعتمد على الوثائق التي ترغب في التصديق عليها بأبوستيل.

يتم التصديق بأبوستيل على وثائق الأحوال المدنية الصربية (شهادة الزواج، شهادة الميلاد، شهادة الطلاق، شهادة الوفاة، شهادة الحالة المدنية) في المحاكم الابتدائية.

في صربيا، المحكمة الابتدائية هي المسؤولة عن إصدار شهادة الأبوستيل للوثائق الرسمية التي تم تحريرها أو إصدارها أو التصديق عليها من قبل السلطات، ويوقعها رئيس المحكمة الابتدائية أو القاضي المفوض من قبله، وتُختم بخاتم تلك المحكمة.

كيف يبدو الأبوستيل الصربي؟

صورة الأبوستيل الصربي:

نموذج ختم الأبوستيل في جمهورية صربيا
نموذج ختم الأبوستيل. صربيا.

يتم التصديق بالأبوستيل عن طريق الطباعة أو البصم أو الطباعة الطباعية أو وضع الختم على وثيقة ورقية ذاتية اللصق.

نص الأبوستيل الصربي

A P O S T I L L E

(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)

1. Zemlja: ________________________________________

Da je ova javna isprava

2. potpisana od strane _______________________________

3. u svojstvu ______________________________________

4. snabdevanja pečatom, žigom _______________________ _________________________________________________

tvrdi

5. u _______________

6. na dan ___________________7. (اسم الجهة المختصة) ______________________________ _________________________________________________

8. تحت رقم ________

9. الختم (الطابع):

10. التوقيع ___________ _________

ترجمة الختم الصربي إلى اللغة الروسية

(اتفاقية لاهاي المؤرخة في 5 أكتوبر 1961)

1. الدولة: 

هذه الوثيقة الرسمية

2. موقعة من: __________________ (الاسم واللقب)

3. بصفته: ___________

4. مزودة بختم / طابع: _________________ 

يُصدق

5. في: _______________ (المدينة)

6. التاريخ: __________________

7. (اسم الجهة المختصة):  ______________________

8. تحت رقم ____________________ 

9. الختم / الطابع

10. التوقيع _______

ما هي المستندات التي يمكن وضع ختم الأبوستيل عليها في صربيا وما هي المستندات المقبولة في صربيا مع ختم الأبوستيل؟

في صربيا، يتم وضع ختم الأبوستيل على المستندات الصادرة عن الجهات الصربية المختصة: الشهادات والكشوفات (المستخرجات) من مكاتب الأحوال المدنية، ووزارة الداخلية، والجهات الحكومية الأخرى.

ينطبق ختم الأبوستيل على المستندات الصادرة عن هيئات أو مسؤولين في السلطة القضائية الحكومية، والنيابة العامة، والسجلات القضائية، والمحضرين القضائيين، والمستندات الإدارية، والمستندات الصادرة أو الموثقة من كاتب العدل، والإقرارات الرسمية المتعلقة بالقيد في السجلات الحكومية، والتصديقات الرسمية على التوقيعات على المستندات الخاصة.

لا ينطبق ختم الأبوستيل على المستندات الصادرة عن الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، ولا على المستندات المرتبطة مباشرة بمعاملة تجارية أو جمركية.

بخصوص فئات معينة من الشهادات والمستندات، فيما يلي جدول:

الأبوستيل الصادر والوارد لفئات المستندات الإصدار القبول
شهادات المنشأ X X
تراخيص التصدير
تراخيص الاستيراد
شهادات الصحة الصادرة عن الجهات أو الوكالات الحكومية المختصة X X
شهادات تسجيل المنتجات
شهادات المطابقة
شهادات المستخدم النهائي (أي المستندات التي تثبت أن المشتري هو المستخدم النهائي للسلع المشتراة)
الفواتير التجارية

ما هي الدول التي لا تحتاج إلى ختم أبوستيل وتصديق قنصلي على المستندات الصربية؟

وقعت صربيا عددًا من الاتفاقيات في المسائل المدنية التي تعفي الأطراف من التصديق والأبوستيل. هذه الدول:
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، كومنولث أستراليا، جمهورية النمسا، مملكة بلجيكا، جمهورية بيلاروسيا، البوسنة والهرسك، جمهورية بلغاريا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، جمهورية اليونان، جمهورية العراق، جمهورية إيران الإسلامية، جمهورية إيطاليا، اليابان، جمهورية قبرص، المجر، جمهورية مقدونيا الشمالية، منغوليا، نيوزيلندا، مملكة النرويج، جمهورية بولندا، رومانيا، الاتحاد الروسي، الولايات المتحدة، جمهورية سلوفاكيا، جمهورية سلوفينيا، الجمهورية التركية، جمهورية فرنسا، مملكة هولندا، جمهورية كرواتيا، الجبل الأسود، جمهورية التشيك، الاتحاد السويسري، الإمارات العربية المتحدة

لماذا نحتاج إلى أبوستيل على الوثائق الصربية إذا كانت قد تم التصديق عليها بالفعل من قبل الموظفين الصرب؟

عدد الموظفين الذين يصدقون على الوثائق، وبالتالي التوقيعات والأختام، كبير جدًا وهم يتغيرون بشكل متكرر. للتأكد من أصالة الوثيقة وصحتها، وتجنب التزوير، – من الضروري التحقق مما إذا كان توقيع الموظف يطابق نماذج توقيعه وختمه.

مع هذا الحجم من الوثائق، من الصعب جدًا التحقق من التوقيعات والأختام عليها في وقت قصير. خاصة أن هذا الأمر صعب على من يتسلم الوثائق الصربية في الخارج.

لتسهيل العمل مع الوثائق، تم إجراء إجراء الأبوستيل. عندما يقوم العديد من الموظفين في صربيا بمقارنة توقيعات العديد من المسؤولين الصرب ووضع الأبوستيل. وهذا يقلل من وقت النظر في الوثائق في الخارج، وكذلك وقت الانتظار لمقدمي الطلبات. في هذا النظام، يسهل على المسؤولين المحليين المسؤولين عن الأبوستيل التحقق من التوقيعات والأختام والوثائق نفسها (نماذجها ومحتواها).

يوجد إجراءان من هذا القبيل للتأكيد. الإجراء الأول – الأكثر حماية وتدقيقًا – هو تصديق الوثائق. يقوم مسؤول واحد (الذي يصدرها) بالتوقيع على الوثائق، ثم يقوم موظف من الوزارة (أو الدائرة أو هيئة صربية أخرى) بالتصديق على الوثائق (توقيع المسؤول)، ثم يتم التحقق من التوقيع الأخير والتصديق عليه من قبل قنصلية الدولة التي يجب تقديم الوثائق إليها. يتم التحقق بناءً على قاعدة بيانات التوقيعات المعدة.الإجراء الثاني مبسط ويتجاوز حلقة واحدة على الأقل في هذه السلسلة. تم اعتماد هذا الإجراء بموجب اتفاقية أبوستيل لعام 1961. أبوستيل – يبسط بشكل كبير إجراءات الاعتراف بوثائق دولة ما على أراضي دولة أخرى.

هل يمكن وضع أبوستيل في قنصلية صربيا؟

وفقًا لاتفاقية لاهاي بشأن أبوستيل، لا يمكن وضع ختم أبوستيل على الوثائق الصربية في قنصلية صربيا. وهذا لا يعتمد على الدولة التي توجد بها القنصلية، سواء كانت جورجيا، أو دولة في الاتحاد الأوروبي، أو أوكرانيا، أو روسيا، أو مولدوفا، أو طاجيكستان، وهكذا. في القنصلية، يمكن فقط تصديق الوثائق الصربية إذا كانت الدولة التي ستقدم إليها الوثائق تتطلب هذا الإجراء تحديدًا (الدولة ليست عضوًا في اتفاقية أبوستيل).

هل يوجد في صربيا أبوستيل إلكتروني – E-apostille (e-App)؟

للأسف، لا يعمل في صربيا حتى الآن إجراء التحقق من أبوستيل عبر الإنترنت. يعيق ذلك النظام المعقد للهيئات الصربية التي تضع أبوستيل. هذا النظام لا يزال قيد التطوير.

وفقًا للتشريعات المحلية، لا تُستخدم التوقيعات الإلكترونية/الرقمية ولا تُعترف بها في صربيا كمعادلة للتوقيعات اليدوية (أي لا يمكن توقيع وثيقة رسمية إلكترونيًا).

تم تطوير سجلات أبوستيل الإلكترونية لمكافحة الاحتيال وإساءة الاستخدام. بمساعدة سجل أبوستيل الإلكتروني، يمكن لأي شخص مهتم التحقق من توثيق الوثيقة بصريًا ومن خلال الوثيقة الممسوحة ضوئيًا.

متى تكون المصادقة (التصديق) على الترجمة مطلوبة؟

حتى إذا كانت الوثيقة الأصلية تحمل أبوستيل لاهاي، يجب ترجمتها إلى لغة الدولة التي تنوي استخدام هذه الوثيقة فيها. الخيار الأكثر أمانًا هو اللجوء إلى مترجم قضائي للغة المناسبة، لأنهم فقط في جمهورية صربيا يمكنهم تصديق الوثيقة الرسمية المترجمة بتوقيعهم وختمهم. في بلغراد، صربيا، يمكنك تكليفنا بترجمة الوثيقة التي تحمل أبوستيل لاهاي، حيث لدينا مترجمون قضائيون ذوو خبرة في أي لغة، مما سيساعد في توفير وقتك.لا يقتصر دور المترجم القانوني على ترجمة المستند الأصلي فحسب، بل يشمل أيضًا ترجمة شهادة الأبوستيل نفسها. تتطلب بعض الجهات أن تكون الترجمة مصدقة أيضًا بختم الأبوستيل، تمامًا مثل المستند الأصلي، بينما في أحيان أخرى يكفي التصديق على الترجمة فقط (حيث يتم تقديم المستند المترجم المرفق بالأصل إلى محكمة الدرجة الأولى للتصديق). بالإضافة إلى ذلك، غالبًا ما يكون من الضروري أن يتم توقيع كل من الترجمة والمستند الأصلي من قبل الضامن. على أي حال، بعد الحصول على المستندات الأصلية المصدقة، يُرجى عمل نسخ منها.

نظرًا لأن لكل جهة قواعدها الداخلية الخاصة، فمن المهم الاستفسار منها مسبقًا عن الأمور التالية:

– ما هي المستندات المطلوبة للسفر إلى الخارج،
– ما هي المستندات التي تحتاج إلى ترجمة،
– هل يلزم تصديق المستند الأصلي فقط أم الترجمة أيضًا بختم اتفاقية لاهاي،
– هل يشترط ربط الترجمة بالأصل بواسطة الضامن أم أن نسخة مصورة كافية.

إذا كانت لديك أي شكوك بخصوص شهادة الأبوستيل بموجب اتفاقية لاهاي، فمن الأفضل التواصل مع الجهة التي ستُقدم إليها الترجمة والاستفسار منها عن قائمة المستندات المطلوبة ومتطلباتها.