Апостиль Киргизия (Кыргызстан) 🇰🇬

Апостиль Киргизия, Бишкек

Что такое киргизский апостиль?

Апостиль - Кыргызстан (Киргизская Республика). Министерство Юстиции.
Апостиль в Кыргызской республике проставляется в Министерстве Юстиции в городе Бишкек

Киргизский апостиль это штамп, форма, содержание и назначение которого определены Конвенцией об апостиле 1961 года. Штамп «Апостиль» должен быть выполнен в форме квадратного клише, размером 12×12 см, заголовок штампа «Апостиль». То есть апостиль в Киргизии это штамп международного стандарта апостиля, определенный в Гаагской конвенции.

Апостиль международного образца (включая и Киргизскую Республику) — это уникальная печать, которая подтверждает аутентичность подписи, статус лица, проставившего подпись на документе, а при необходимости также подтверждает истинность печати или штампа, использованных для оформления данного документа.

Процедура «Апостилирование» — это процесс нанесения печати «Апостиль» на официальные документы, выданные в Кыргызской Республике, с целью их дальнейшего использования на территории стран-участников Гаагской Конвенции.

Апостиль в Кыргызстане содержит информацию только на государственном — киргизском (кыргызском) языке. Заголовок Апостиля пишется на французском языке — Apostille.

Кыргызская Республика. Название по-английски — Kyrgyzstan

Киргизия вступила в Гаагскую конвенцию «об Апостиле»  15 ноября 2010 года. Апостиль стал действовать с 31 июля 2011 года. Это означает, что документы, полученные до 31 июля 2011 года не могут быть апостилированы. Такие документы надо переделывать на документы нового образца.

Кыргызстан не имеет действующей Гаагской Конвенции с некоторыми государствами-участниками, такими как Австрия, Бельгия, Германия и Греция.

Это означает, что для данных стран Европейского Союза будет действовать процедра консульской легализации.

Как выглядит киргизский Апостиль?

Фото киргизского апостиля:

Как видно по штампу — он наносится на документ (обычно с обратной стороны) уполномоченным чиновником. А также — печать министерства Юистиции. Оба оттиска мокрые — обычно синего цвета.

Текст Киргизского апостиля

Киргизский язык (Кыргызча апостиль коюу)

APOSTILLE

(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)

1. Өлкө/Country

_______________________________________________________________________________________________________

                                                          Ушул расмий документ/this public document

2. Кол коюлду/

    has been signed by ____________________________________________________________________________________

3. Катарында чыккан/

    acting in the capacity of _________________________________________________________________________________

4. Мөөр/штамп менен күбөлөндүрүлгөн/

    bears the seal/stamp of _________________________________________________________________________________

                                                                                            күбөлөндүрүлдү/certified

5. Шaap/at _____________________________________________________________________________________________

6. Датасы/the __________________________________________________________________________________________

7. Күбөлөндүргөн органдын аталышы/by ___________________________________________________________________

8. № _________________________________________________________________________________________________

9. Мөөру/штампы

    seal/stamp ___________________________________________________________________________________________

10. Колу/signature

Перевод киргизского апостиля на русский язык

(Гаагская Конвенция от 5 октября 1961 года)

1. Страна:

Данный официальный документ

2. Подписан: __________________ (кем, фамилия имя)

3. Действующий в качестве: _________________ (должность)

4. Печать:

Заверен печатью

5. Место: _______________ (город)

6. Дата: __________________

7. Организация: ______________________

8. № ____________________ 

9. Печать / штамп

(прим. BUSINESS LAWYERS SRL: Печать министерства юстиции Киргизии)

Зачем нужен апостиль, если на документах из Кыргызстана уже есть печать и подпись чиновника?

Дело в том, что в министерствах и ведомствах, государственных органах, в архивах и ЗАГСах Киргизии работает много чиновников.

Чиновники периодически меняются. А значит подписей много и они тоже меняются. Чтобы убедиться в оригинальности и правдивости документа, избежать подделок, — нужно проверить соответствует ли подпись чиновника образцам его подписи. И он ли подписал данный документ.

В масштабах такого количества документов и такого количества чиновников, — такое сделать очень сложно. Особенно это сложно многократно сложно тем чиновникам, которые принимают ваши документы за рубежом.

Поэтому и возникла система подтверждения всех подписей и печатей несколькими лицами — для облегчения работы иностранным чиновникам. Это также сокращает время рассмотрения документов за рубежом, а также время ожидания для заявителей. В такой системе местным чиновникам, отвечающим за Апостиль проще проверить подписи, печати, сами документы (их бланки и содержание).

Работники имеющие доступ к внутренней базе подписей, печатей и образцов документов тоже попадают в специальный реестр со своими подписями. Но этот реестр ограничивается десятком подписей, образцы которых передаются другим странам-партнерам или легко ими проверяются другими способами.

Существуют две процедуры такого подтверждения. Первая процедура — наиболее надежная — это легализация документов. Когда документы подписывает чиновник его выдающий, затем документ заверяет работник министерства (как правило министерства иностранных дел), затем последняя подпись проверяется и заверяется консульством той страны, куда нужно предоставить документы. Проверка осуществляется на основе актуальной базы (списка) подписей — по цепочке из трех ведомств (учреждений, органов государства). 

Вторая процедура  основывается на большем доверии и минует одно ведомство, как правило Министерство иностранных дел. В данном случае речь идет об апостиле. Апостиль — специальный штамп установленного образца значительно упрощает процедуру признания документов одного государства — на территории другого.

Надо сказать практика проставления мокрого штампа с печатью минюста отсутствует во многих европейских странах. Часто достаточно просто штампа Апостиль и подписи проверяющего чиновника. И в Европе штампы Апостиль ставят как правило на двух языках: государственном и английском.

Можно ли Киргизские апостили проверить онлайн?

К сожалению, киргизские апостили проверить онлайн на сегодняшний день пока невозможно.

Можно ли поставить апостиль в консульстве Киргизской Республики?

Согласно Гаагской конвенции об Апостиле штамп Апостиль на киргизские документы нельзя получить в консульстве Кыргызстана. И это не зависит от страны, где находится консульство, будь то Украина, Италия, Румынияи так далее.

Как проверить апостиль на киргизских документах?

Апостиль проверяется по номеру апостиля и дате выдачи (апостиль имеет 15-значный уникальный номер (в строке под номером 8) и дату выдачи (в строке под номером 6)). Эта информация должна быть введена в соответствующие поля на веб-странице. При нажатии клавиши поиска открывается окно, в котором вы можете увидеть Апостиль и апостилированный документ.

На какие документы можно ставить апостиль?

Официальные документы, которые были выданы на территории Кыргызской Республики и предназначены для использования в других государствах, могут быть апостилированы. Это относится к документам, выданным государственными органами, нотариально заверенным документам и документам с официальными пометками, такими как отметки о регистрации, визы или заверение подписи.

Оригиналы официальных документов (ключая документы гражданского состояния), выданные во времена Киргизской Советской Социалистической Республики и бывших республик Союза Советских Социалистических Республик, не могут быть апостилированы на территории Кыргызской Республики. Однако, на копиях документов, выданных в Киргизии времен СССР нотариально заверенных на территории Кыргызской Республики, — можно проставить апостиль. Иначе нужно получить документы нового образца и уже на них проставить штамп Апостиль.

Апостиль не применяется к документам, выданным посольствами или консульскими учреждениями Кыргызской Республики, а также к документам, связанным с коммерческими или таможенными операциями. Однако, есть исключения для некоторых документов, таких как учредительные документы, патентная документация и документы, выданные государственными органами, например, свидетельства о регистрации или лицензии.

Документы, которые запрещено вывозить или отправлять за границу, такие как военные билеты, удостоверения личности или паспорта, также не подлежат апостилированию.

Официальные документы, выданные другими государствами, не могут быть апостилированы на территории Кыргызской Республики.