Апостиль Китай 🇨🇳

Что такое китайский апостиль

Китайский апостиль — это официальное подтверждение подлинности подписи, статуса подписавшего, а также, при необходимости, подлинности печати или штампа на документе. Этот апостиль не подтверждает содержание документа, на котором он поставлен, и используется для его легализации в странах, которые признают Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года.

Китайское правительство официально передало «Гаагской конференции по частному международному праву» документы о присоединении к Конвенции от 5 октября 1961 года, известной как Конвенция Апостиль.

Для Китая Конвенция Апостиль вступил в силу 7 ноября 2023 года. В Гонконге и Макао она действовала уже довольно давно.

Китай – 125-я страна внедрившая процедуру апостилирования документов. Хотя Китай является членом Гаагской конвенции с 1987 года, он долгое время не ратифицировал Конвенцию Апостиль.

Конвенция упрощает процесс подтверждения документов для использования за границей. Она отменяет стандартную процедуру легализации, заменяя ее одной формальностью — выдачей апостиля. Это способствует развитию международной торговли, уменьшая временные и финансовые затраты.

Конвенция упростит процесс ведения бизнеса иностранными компаниями в Китае. Сейчас для этого требуются заверенные и легализованные документы.

Конвенция касается только публичных документов. К ним относятся: документы от государственных органов, административные документы, нотариальные акты и официальные свидетельства.

Как выглядит китайский апостиль

Сканированный китайский апостиль или фото:

Апостиль Китая. Китайская Народная Республика ратифицировала апостиль в 2023 году
Официальный образец штампа апостиль — Китай

Текст китайского апостиля

Описание китайского апостиля на китайском и английском языках:

文书出具国:中华人民共和国
Country: People’s Republic of China

  1. 签署人:牟海蓉
    Has been signed by: Mu Hairong
  2. 签署人身份:公证员
    Acting in the capacity of: Notary Public
  3. 印鉴名称:北京市方圆公证处
    Bears the seal/stamp of: Beijing Fangyuan Notary Public Office
  4. 签发地:北京
    At: Beijing
  5. 签发日期:2023年11月07日
    Date: November 7, 2023
  6. 签发人:龚晴,三等秘书
    By: Gong Qing, Third Secretary
    外交部领事司
    Department of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs
  7. 附加证明书编号:认字第230001234567号
    No: 230001234567
  8. 签发机关印鉴
    Seal/Stamp: (с изображением герба Министерства иностранных дел КНР)
  9. 签名
    Signature: (подпись龚晴)

Перевод текста апостиля Китая на русский

  1. Страна документа: Китайская Народная Республика
  2. Подписано: _________________________
  3. Должность подписавшего: ___________________
  4. Печать/штамп: __________________________
  5. Место выдачи: Пекин
  6. Дата выдачи: ____________________________
  7. Выдано:____________________
    Департамент консульских дел Министерства иностранных дел
  8. Номер апостиля: _____________
  9. Печать органа выдачи: ______________________
    (герб Министерства иностранных дел КНР)
  10. Подпись: ______________________

Типы документов, подлежащих апостилю в Китае:

  • Выписки из торгового и земельного реестров Китая
  • Нотариально заверенные документы
  • Судебные решения и официальные документы
  • Дипломы и аттестаты, выданные образовательными учреждениями, признанными государством
  • Разрешения, завещания и иные юридические акты

Важно, чтобы доверенности и другие документы относились к категории публичных документов. Это поможет иностранным компаниям.

Подробный список список документов, подлежащих апостилированию в Китае

1. Коммерческие документы

  • 营业执照 (Лицензия на ведение бизнеса)
  • 公司或个人授权书 (Доверенность компании или частного лица)
  • 专利证书 (Патентное свидетельство)
  • 原产地证明 (Сертификат происхождения товара)
  • 检验检疫证书 (Сертификат инспекции и карантина)
  • 商业证书 (Коммерческий сертификат)
  • 商品检验证书 (Сертификат проверки товара)
  • 聘用证明书 (Свидетельство о приёме на работу)
  • 发票 (Счёт-фактура)
  • 海关申报单 (Таможенная декларация)
  • 公司名称变更表 (Документ об изменении названия компании)
  • 出口登记表 (Форма экспортной регистрации)

2. Документы гражданского состояния

  • 出生医学证明 (Медицинское свидетельство о рождении)
  • 亲属关系证明 (Свидетельство о родстве)
  • 结婚证 (Свидетельство о браке)
  • 离婚证 (Свидетельство о разводе)
  • 监护权判决书 (Решение об опеке)
  • 遗产继承判决书 (Решение о наследстве)
  • 房产证 (Свидетельство на право собственности на недвижимость)
  • 机动车登记证 (Свидетельство на транспортное средство)
  • 知识产权证书 (Свидетельство об интеллектуальной собственности)

3. Прочие документы

  • 学历证明 (Аттестаты и дипломы об образовании)
  • 身份证 (Удостоверение личности)
  • 劳动合同 (Трудовой договор)
  • 健康证明 (Медицинское заключение о состоянии здоровья)
  • 疾病诊断证明 (Справка о диагнозе)
  • 公证遗嘱 (Нотариально заверенное завещание)
  • 委托书 (Доверенность)

Важные уточнения:

Для их легализации рекомендуется использовать нотариальное заверение и консульскую легализацию, если страна назначения не признаёт апостиль.

Счёт-фактура (发票):

发票 в Китае является официальным налоговым документом, выданным налоговыми органами.

Такие документы подтверждают законность и подлинность коммерческих сделок, что делает их подходящими для апостилирования.

Апостиль на 发票 подтверждает подлинность подписи, должности лица, подписавшего документ, а также печати или штампа, скрепляющего документ.

Коммерческие договоры (商业合同):

Как уже обсуждалось, коммерческие договоры между частными компаниями обычно не подлежат апостилированию, так как они не являются государственными документами.

Компетентные органы для апостиля в Китае:

  • Министерство иностранных дел КНР
  • Внешние органы, уполномоченные местными правительствами