Что такое китайский апостиль
Китайский апостиль — это официальное подтверждение подлинности подписи, статуса подписавшего, а также, при необходимости, подлинности печати или штампа на документе. Этот апостиль не подтверждает содержание документа, на котором он поставлен, и используется для его легализации в странах, которые признают Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года.
Китайское правительство официально передало «Гаагской конференции по частному международному праву» документы о присоединении к Конвенции от 5 октября 1961 года, известной как Конвенция Апостиль.
Для Китая Конвенция Апостиль вступил в силу 7 ноября 2023 года. В Гонконге и Макао она действовала уже довольно давно.
Китай – 125-я страна внедрившая процедуру апостилирования документов. Хотя Китай является членом Гаагской конвенции с 1987 года, он долгое время не ратифицировал Конвенцию Апостиль.
Конвенция упрощает процесс подтверждения документов для использования за границей. Она отменяет стандартную процедуру легализации, заменяя ее одной формальностью — выдачей апостиля. Это способствует развитию международной торговли, уменьшая временные и финансовые затраты.
Конвенция упростит процесс ведения бизнеса иностранными компаниями в Китае. Сейчас для этого требуются заверенные и легализованные документы.
Конвенция касается только публичных документов. К ним относятся: документы от государственных органов, административные документы, нотариальные акты и официальные свидетельства.
Как выглядит китайский апостиль
Сканированный китайский апостиль или фото:
Текст китайского апостиля
Описание китайского апостиля на китайском и английском языках:
文书出具国:中华人民共和国
Country: People’s Republic of China
- 签署人:牟海蓉
Has been signed by: Mu Hairong - 签署人身份:公证员
Acting in the capacity of: Notary Public - 印鉴名称:北京市方圆公证处
Bears the seal/stamp of: Beijing Fangyuan Notary Public Office - 签发地:北京
At: Beijing - 签发日期:2023年11月07日
Date: November 7, 2023 - 签发人:龚晴,三等秘书
By: Gong Qing, Third Secretary
外交部领事司
Department of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs - 附加证明书编号:认字第230001234567号
No: 230001234567 - 签发机关印鉴:
Seal/Stamp: (с изображением герба Министерства иностранных дел КНР) - 签名:
Signature: (подпись龚晴)
Перевод текста апостиля Китая на русский
- Страна документа: Китайская Народная Республика
- Подписано: _________________________
- Должность подписавшего: ___________________
- Печать/штамп: __________________________
- Место выдачи: Пекин
- Дата выдачи: ____________________________
- Выдано:____________________
Департамент консульских дел Министерства иностранных дел - Номер апостиля: _____________
- Печать органа выдачи: ______________________
(герб Министерства иностранных дел КНР) - Подпись: ______________________
Типы документов, подлежащих апостилю в Китае:
- Выписки из торгового и земельного реестров Китая
- Нотариально заверенные документы
- Судебные решения и официальные документы
- Дипломы и аттестаты, выданные образовательными учреждениями, признанными государством
- Разрешения, завещания и иные юридические акты
Важно, чтобы доверенности и другие документы относились к категории публичных документов. Это поможет иностранным компаниям.
Подробный список список документов, подлежащих апостилированию в Китае
1. Коммерческие документы
- 营业执照 (Лицензия на ведение бизнеса)
- 公司或个人授权书 (Доверенность компании или частного лица)
- 专利证书 (Патентное свидетельство)
- 原产地证明 (Сертификат происхождения товара)
- 检验检疫证书 (Сертификат инспекции и карантина)
- 商业证书 (Коммерческий сертификат)
- 商品检验证书 (Сертификат проверки товара)
- 聘用证明书 (Свидетельство о приёме на работу)
- 发票 (Счёт-фактура)
- 海关申报单 (Таможенная декларация)
- 公司名称变更表 (Документ об изменении названия компании)
- 出口登记表 (Форма экспортной регистрации)
2. Документы гражданского состояния
- 出生医学证明 (Медицинское свидетельство о рождении)
- 亲属关系证明 (Свидетельство о родстве)
- 结婚证 (Свидетельство о браке)
- 离婚证 (Свидетельство о разводе)
- 监护权判决书 (Решение об опеке)
- 遗产继承判决书 (Решение о наследстве)
- 房产证 (Свидетельство на право собственности на недвижимость)
- 机动车登记证 (Свидетельство на транспортное средство)
- 知识产权证书 (Свидетельство об интеллектуальной собственности)
3. Прочие документы
- 学历证明 (Аттестаты и дипломы об образовании)
- 身份证 (Удостоверение личности)
- 劳动合同 (Трудовой договор)
- 健康证明 (Медицинское заключение о состоянии здоровья)
- 疾病诊断证明 (Справка о диагнозе)
- 公证遗嘱 (Нотариально заверенное завещание)
- 委托书 (Доверенность)
Важные уточнения:
Для их легализации рекомендуется использовать нотариальное заверение и консульскую легализацию, если страна назначения не признаёт апостиль.
Счёт-фактура (发票):
发票 в Китае является официальным налоговым документом, выданным налоговыми органами.
Такие документы подтверждают законность и подлинность коммерческих сделок, что делает их подходящими для апостилирования.
Апостиль на 发票 подтверждает подлинность подписи, должности лица, подписавшего документ, а также печати или штампа, скрепляющего документ.
Коммерческие договоры (商业合同):
Как уже обсуждалось, коммерческие договоры между частными компаниями обычно не подлежат апостилированию, так как они не являются государственными документами.
Компетентные органы для апостиля в Китае:
- Министерство иностранных дел КНР
- Внешние органы, уполномоченные местными правительствами